Читаем Королевство пепла. Союзники и противники. Боги и Врата полностью

– Киллиан приказал мне незамедлительно отправляться в Оринф. Сам он движется вместе с армией.

Это было вранье.

Дарро выпучил глаза, затем перевел взгляд на Рульфа. Тот, как и Ансель, был удручен обшарпанностью помещений.

– Я так понимаю, это тебя мы должны благодарить за успешное отступление.

Глаза цвета морской волны остановились на Дарро.

– Принимаю благодарность.

Дарро снова сел. Остальные сановники тоже.

– И кем же ты будешь?

– Капер Рульф, – ответил Рульф, умалчивая о своем пиратском прошлом. – Капитан армады ее величества и наследник микенианского народа.

Сановники вытянули шеи.

– Микенианцы давным-давно исчезли, – заявил Слан.

Однако он заметил эфес меча Рульфа, сделанный в виде морского дракона. Наверняка Слан видел и флот, поднимавшийся вверх по Флурину.

– Исчезли, но не вымерли, – парировал Рульф. – Мы пришли отдать старый долг.

Дарро потер висок. Слова Рульфа намекали и на его возраст. За эти месяцы Дарро заметно постарел.

– Что ж, в таком случае мы должны благодарить богов за это чудо.

Лицо Лисандры вспыхнуло от гнева.

– За это чудо вы должны благодарить Аэлину.

Дарро сощурился. Эдион едва сдерживался. Его остановил голос Дарро – голос безмерно уставшего старика:

– Что, больше не тянет превращаться в королеву?

Лисандра указала на Рульфа, Ансель, Галана. Затем махнула в сторону окна, возле которого стояли фэйцы и Илиас, разглядывая двор.

– Все, кого вы видите, пришли на помощь Террасену благодаря Аэлине. Не вам. Можете скалиться и утверждать, что никакой армады ее величества не существует. А я говорю: существует. Но вы не являетесь ее частью.

Дарро протяжно вздохнул и снова потер висок.

– Твоего присутствия здесь вообще не требуется. Изволь покинуть помещение.

– Никуда она не уйдет, – прорычал Эдион.

Вмешался Муртаг:

– Лисандра, некто жаждет тебя видеть.

Лисандра сердито вскинула брови, сочтя это уловкой. Муртаг даже вздрогнул.

– Я не рискнул оставить ее в Ручейном замке одну. Венга сейчас в северной башне, в бывшей комнате моей внучки. Она увидела тебя в окно. Единственное, что мне удалось, – это убедить ее немного подождать.

Муртаг вежливо и мудро погасил назревавшую бурю. Эдион хотел сказать Лисандре, что она может остаться, но она уже шла к двери. Копна волос колыхалась в такт ее шагам.

– В каждом сражении она воевала в первых рядах, – бросил Дарро Эдион, когда за Лисандрой закрылась дверь. – Чуть не погибла. А вот никого из вас я не видел даже в тылу.

Старые сановники хмурились, возмущенные дерзостью Эдиона. Дарро ерзал на стуле. Казалось, Эдион ударил прямо по незаживающей ране.

– Когда молодые гибнут в бою, а ты понимаешь, что слишком стар и не можешь встать рядом с ними… это тяжко, – тихо сказал Дарро, поглядывая на безымянный меч Эдиона. – Поверь мне, Эдион, очень тяжко.

«А вы бы у них спросили: не тяжко ли им погибать?» – хотелось крикнуть Эдиону, но принц Галан деликатно кашлянул.

– Какие приготовления к осаде уже ведутся и что надо будет сделать в ближайшее время? – спросил он.

Террасенским сановникам не понравилось, что их чуть ли не допрашивают, но заданные вопросы не были праздными, и потому, морщась от недовольства, они стали отвечать.


Встреча не затянулась. Наконец-то отмывшись и поев горячего, все разбрелись по отведенным комнатам. Эдион выждал час и пошел искать Лисандру по запаху.

Она не поспешила в северную башню, к истомившейся Венге, а отправилась в тронный зал.

Высокие дубовые двери успели покрыться паутиной трещин. Трещины проходили и через парные резные изображения оленей, стоящих на задних ногах. Когда-то между их развесистыми рогами сверкала золотая филигрань, символизирующая бессмертное пламя. За годы адарланского владычества золото выковыряли. Возможно, адарланские солдаты это сделали назло Террасену. Или решили обогатиться.

Эдион проскользнул в полуоткрытые двери. Громадный зал был для него чем-то вроде призрака старого друга.

Сколько раз мальчишкой он лил слезы и стенал, когда его заставляли надевать церемониальную одежду и стоять позади тронов? Троны находились в противоположном конце зала, на возвышении. Аэлина – она вообще не выдерживала торжественных приемов и частенько начинала клевать носом. Эдиону вспомнилось и это.

В то время под потолком висели знамена всех герцогств Террасена, а светлые мраморные полы начищались до зеркального блеска. На возвышении стоял величественный трон из рогов бессмертных оленей, которые они сбрасывали в Задубелом лесу.

Многих оленей зверски убили и сожгли. Та же участь постигла и трон. Разгромив на Фералийской равнине остатки террасенской армии, король Адарлана приказал сжечь трон прямо на поле битвы.

Лисандра стояла перед пустым возвышением и смотрела на белый мрамор, словно мысленным взором могла увидеть трон из оленьих рогов и другие троны, поменьше, что располагались по обе стороны от него.

– Я и представить не могла, насколько Адарлан опустошил этот замок, – сказала она.

Наверное, учуяла запах Эдиона или узнала его шаги.

– Нас ударили по хребту, но кости еще целы, – ответил Эдион. – А вот надолго ли их хватит, не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стеклянный трон

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика