Я изучала его, моя кровь шумела в ушах. Сабиум становился все более параноидальным и внедрил еще больше шпионов при дворе. К счастью, в данный момент его отвлек Тимедес, у которого было смирившееся выражение лица человека, знающего, что эти слова могут стать его последними.
— Наследник достиг западного побережья, ваше величество.
Лицо Сабиума побагровело.
— Я
— У меня был целый легион, спрятанный на перевале Азрик, ваше величество.
— Что произошло потом?
— Они не проходили через перевал, ваше величество.
— Тогда как
— На каком-то странном, как мы полагаем, корабле фейри. Он путешествовал намного быстрее, чем ожидалось. Наши люди сидели в засаде недалеко от береговой линии.
— И?
Голос Сабиума был очень тих. Лицо генерала теперь было почти бескровным.
— И мы убили одного из фейри.
— Один из них?
— Да.
— А остальные?
— Они убили наших людей.
— Всех?
— Все, кроме одного. Он побежал за своим голубем, чтобы отправить нам сообщение. Этот… кровожадный принц был там. И другие.
— А девушка?
— Она исчезла.
Не в первый раз я пожалела, что у меня не было собственных шпионов, внедрившихся в легион, посланный Тимедесом. Но я слышала много теорий о странном устройстве гибридного королевства. Если наследница исчезла, вполне вероятно, что она добралась до этого королевства.
Сабиум откинулся на спинку трона, нахмурив брови. На мгновение я увидела мужчину, в которого, как я думала, однажды смогу влюбиться. Тот, кто, казалось, всегда глубоко задумывался.
Тогда я предполагала, что эти мысли будут иметь большое значение для этого королевства.
Но я была глупой девчонкой.
— Пришло время наказать всех, кто попытается помочь девочке. Она поймет, что на кону не только ее жизнь. Она так сильно заботится о невинных жизнях?
Он улыбнулся.
— Пошлите железную гвардию в ее деревню.
В голове у меня все закружилось. Если гибридная наследница будет сломлена действиями Сабиума, она никогда не протянет достаточно долго, чтобы сделать то, что мне от нее было нужно.
— У этого будут последствия, — пробормотала я.
Сабиум бросил на меня быстрый взгляд.
— Твоя точка зрения?
Я сглотнула, тщательно подбирая слова.
— В той деревне есть те, кто остался верен тебе. Если вы решите не щадить их, другие могут усомниться в собственной лояльности.
Он улыбнулся.
— На ту деревню нападут не
Сабиум поднялся на ноги, игнорируя советников, которые немедленно поклонились. Он направился к двери. Я не выпускала дыхание, которое задерживала, пока он не ушел.
Затем я медленно поднялась на ноги.
— Еще одна головная боль, ваше величество?
Я замерла, мой взгляд нашел Тимедеса. Я изучала его лицо, ища какой-нибудь намек на то, что он знал о моих планах.
Ничего, кроме вежливого интереса.
Я этому не доверяла.
— Да, — сказала я.
— Вы бы хотели, чтобы я связался с целителем?
— Я предлагаю вам сосредоточить свое внимание на том, чтобы ваши люди остались в живых, — холодно сказала я. — У меня более чем достаточно слуг, чтобы ухаживать за мной.
— Конечно, ваше величество.
Я чувствовала на себе его взгляд, когда шла к двери, стараясь не торопиться. Когда я наконец добралась до своих покоев, меня трясло.
Полчаса потратила, слушая, как мои дамы сплетничают за чаем, хотя они, конечно, не прилагали никаких усилий, чтобы быть интересными. Когда я, наконец, отпустила их, они практически вылетели из комнаты.
И я уставилась на себя в зеркало.
Это было не единственное зеркало, которое на самом деле не было зеркалом в этом замке. По сравнению со скрытым зеркалом Сабиума, это было простое заклинание. Но я позаботилась о том, чтобы оно путешествовало со мной, когда я выходила за него замуж, оставив своего близнеца с Пелисианом.
Я сама никогда им не пользовался, какая-то часть меня боялась, что я застряну в этой точке между местами.
Но я согласилась с Пелисианом. Для его матери было слишком опасно использовать свою силу в этом замке. Ее магия была темной, с тяжелым запахом смерти.
Приподняв платье одной рукой, я расправила плечи. Прежде чем я смогла отговорить себя от этого, я шагнула в зеркало.
На одно ужасающее мгновение я ослепла и оглохла, меня не окружало ничего, кроме необычной, холодной магии.
Сильные руки схватили меня, и у меня вырвался странный звук икоты. Это было почти хныканье, и я огляделась по сторонам. Пелисиан помог мне пройти через это, и его мать сидела за поцарапанным деревянным столом, пристально глядя на меня. Я узнала ее только потому, что Пелисиан однажды привел ее на бал. Она была невысокой женщиной, тонкокостной, с глубоко посаженными морщинами, избороздившими ее лицо.
Я хотела убить ее за то, что она была свидетельницей моего ужаса. Мать Пелисиан улыбнулась, как будто знала.
— Ваше величество, — сказала она насмешливо. — Мой сын сказал мне, что я вам нужна.
Я была королевой этого королевства, и все же этой женщине каким-то образом удалось заставить меня почувствовать, что
— Да, — сказала я.