Наиболее часто из всех христианских соседей Руси упоминается Польша. Как уже говорилось ранее, ситуация с титулами польских правителей была запутана, поскольку для них использовались титулы dux и rex в зависимости от их отношений с германскими императорами и/или папами. Это разночтение не нашло отражения в русских летописях, и правители Польши в них называются «князьями» (например, ПВЛ за гг. 996, 1102). То есть то же славянское слово, которое русские использовали для своих правителей, применялось и к польским Пястам. Средневековые польские источники писались на латыни, источники на родном языке стали появляться позднее. Однако понятно, что, хотя элита, особенно церковная, писала на латыни, разговорным языком большинства людей, включая правящую династию Пястов, оставался славянский. Неудивительно, что Пясты и называли себя ksi^/y (западнославянский вариант титула «князь»), так же как и их подданные, хотя при этом они стремились получить титул rex от германских императоров или римских пап. И эта сложность присуща не только русской титулатуре, но и изучению средневековых титулов вообще. Местный язык редко был письменным, поэтому использование различных источников, написанных в разных местах, помогает создать более полную картину того, кем считали себя правители той или иной страны, а также кем их считали правители соседних государств. Это также предполагает, что нужно углубиться в проблему средневековой титулатуры.
Чуть дальше на юго-запад находились владения венгерской династии Арпадов, контакты с которой расширялись в XI–XII вв. Правители Венгрии также упоминаются в ПВЛ и называются «королями»476
. Венгерские источники, как и польские, написаны на латыни, и в них Арпады обычно именуются просто rex477. Однако разговорным языком был венгерский, и правитель обозначался словом kiraly, или, в византийской передаче, kral478. Оба слова уходят корнями во взаимоотношения венгров с Каролингами, возможно, при посредничестве моравских славян, к германскому имени-титулу Карл (Carolus, Charles)479. Это значит, что русские источники использовали тот же титул на основе правила полногласия, чтобы сделать его проще для произношения. Как и в случае с польским ksi^z^ получается, что русские летописи использовали принятый в другой стране титул правителя, а не просто применяли к ним русскую титулатуру. Была ли это попытка адекватно расположить этих правителей в региональной иерархии, банальная точность или недостаток древних титулов, которые можно было бы применить, – мы имеем интересную точку зрения на титулатуру.Наиболее часто из нерусских правителей в летописях упоминаются правители половцев. Половцы были кочевниками и появились в южнорусских степях во второй половине XI в. Их присутствие постоянно ощущалось из-за набегов на пограничные со степью земли. Их правители, имена которых периодически упоминаются в летописях и чьи дочери часто становились женами русских князей, обозначаются титулом «князь» (см. ПВЛ за гг. 1068, 1103). Сами половцы были тюркоязычным народом, поэтому вряд ли использовали этот титул. Таким образом, здесь мы, скорее всего, видим применение русской или, в более широком смысле, славянской титулатуры к половецким правителям. Интересно, что в историографии этот титул часто заменяется титулом «хан» или «вождь»480
. «Хан» является частью имени по крайней мере одного половецкого правителя, упомянутого в ПВЛ, но нигде он не используется сам по себе (ПВЛ за гг. 1094, 1096). Флорин Куртя отметил, что, как и в случае с половцами, средневековые болгарские правители в латинских источниках именуются rex, однако в англоязычной историографии названы khan («хан») или khagan («каган»). Как и в случае с титулом «князь», использование титула «хан» для половецких правителей является современным инструментом для создания такого представления о половцах, которое сразу же отсылает к монголам. Использование этого титула, как и многих других, заслуживает нового подхода, чтобы создать новое, точное и непредвзятое представление о Средневековье.