Читаем Королевство шипов и роз полностью

Он ждал ответа. Я кивнула и тут же задала новый вопрос:

– Болезнь опять… начала расползаться?

– Пока что только на землях других Дворов, – спокойно ответил Тамлин. – Ты здесь в полной безопасности.

– Я забочусь не только о своей безопасности.

Глаза Тамлина потеплели, но губы остались плотно сомкнутыми.

– Все будет хорошо, – пообещал он.

– Может, это лишь временный всплеск?

«Размечталась, дура», – ответил мой собственный здравый смысл.

Тамлин молчал, и это уже было достаточным ответом. Если болезнь вновь расползется… Сегодня я не решилась предлагать ему помощь, знала: он ни за что не позволит мне ввязываться в любые здешние дела.

И все же… Я вспомнила пейзаж, подаренный ему, и слова, которые он тогда произнес… Может, однажды он примет мою помощь?

* * *

На следующее утро, бродя по саду, я обнаружила отрубленную голову.

Посередине одного пруда, на постаменте, стояла скульптура крупной цапли с поднятыми крыльями. Голову насадили на клюв каменной птицы. Скульптура и постамент были все в крови. Значит, голову притащили сюда и насадили на клюв сразу же после расправы над жертвой.

Я несла складной мольберт, собираясь запечатлеть понравившуюся мне клумбу с ирисами. От увиденного я выронила мольберт. На гравий дорожки полетели кисти и баночки с красками.

Я мигом забыла, куда шла и чем собиралась заняться. Я смотрела на рот казненного, раскрытый в предсмертном крике, на его выпученные карие глаза, на сломанные зубы. Маски не было. Значит, казненный – не подданный Двора весны. Ничего другого сказать о нем я не могла.

Какой же пронзительно красной выглядела на сером камне постамента кровь казненного. Как хищно раскрылся его мертвый рот. Я попятилась и ударилась о что-то теплое и твердое.

Я стремительно развернулась и по охотничьей привычке взметнула руку.

– Это всего лишь я, – послышался голос Тамлина.

Я замерла, чувствуя озноб. Рядом с Тамлином стоял бледный Ласэн и озабоченно хмурился.

– Этот – не со Двора осени, – сказал Ласэн. – Мне он совсем не знаком.

– И мне тоже, – прорычал Тамлин.

Я отвернулась от страшного зрелища. Тамлин взял меня за плечи и крепко держал, хорошо хоть когти не выпустил. Чего он боялся? Что я полезу в пруд осматривать голову? Туда, опередив меня, шагнул Ласэн. Пруд был небольшим и довольно мелким. Вскоре Ласэн уже стоял перед постаментом и смотрел на скуластое лицо казненного.

– Ему поставили клеймо на ухо, – сообщил Ласэн и выругался. – Гора с тремя звездами.

– Двор ночи, – шепотом произнес Тамлин.

Мне вспомнилась фреска с картой Притиании. Двор ночи находился на самом севере острова. Государство тьмы и звездного света.

– Зачем… зачем они это делают? – недоумевала я.

Тамлин снял руки с моих плеч. Превозмогая дрожь, я встала рядом с ним, но смотреть, как Ласэн снимает голову с клюва каменной цапли, не могла. Я повернулась к цветущей дикой яблоне.

– Двор ночи привык делать все, что пожелает, – сказал Тамлин. – Они живут по своим законам… если эти извращенные понятия можно назвать законами.

– Они – жестокие убийцы, которым мало убивать. Им нужны мучения жертв, – добавил Ласэн.

Я мельком взглянула на него. Он успел взобраться на каменное крыло цапли. Мне не хотелось видеть, как он будет снимать голову, и я снова отвернулась.

– При Дворе ночи знают множество самых ужасных и отвратительных пыток. Они пируют на чужих страданиях. Забавляются.

– Так это сделали для забавы? Или в качестве послания? – спросила я, оглядывая сад, как когда-то оглядывала лес, в котором охотилась.

– И в качестве послания тоже, – отозвался Ласэн.

Послышались глухие, скребущие звуки. Я не смотрела, но знала: Ласэн снимал голову с каменного клюва. Мне не раз доводилось снимать шкуру с убитых зверей, но это…

Рука Тамлина опять легла мне на плечо.

– Они проверяют, насколько крепка наша оборона. Показывают, что находятся совсем рядом с нами и могут творить на сопредельных землях любые злодеяния. Кровь-то свежая…

Шумный всплеск подсказывал мне: Ласэн спрыгнул с постамента в воду.

– Это у верховного правителя Двора ночи считается забавой… Мерзавец!

Я прикинула расстояние от пруда до дома. От силы полсотни локтей. Почти рядом. Им удалось беспрепятственно проникнуть в наш сад.

Угадав мои мысли, Тамлин похлопал меня по плечу:

– Тебе здесь ничего не грозит. Это всего-навсего «шалость» Двора ночи.

– Это связано с болезнью, ослабившей магию?

– Отчасти. Они знают о новом пробуждении болезни и хотят, чтобы мы знали об их присутствии. Словно грифы, они кружат вокруг Двора весны в надежде ослабить наши границы.

Вид у меня, наверное, был совсем плачевный, поскольку Тамлин торопливо добавил:

– Я им этого не позволю.

У меня не хватило смелости сказать ему и Ласэну, что их маски – лучшее доказательство страшного могущества болезни.

Ласэн выбрался из пруда. Я не поворачивалась в его сторону, чтобы снова не увидеть голову казненного.

– Вскоре они получат по заслугам. Болезнь ударит и по ним.

Тамлин что-то рявкнул Ласэну, и тот удалился, унося с собой голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы