Читаем Королевство шипов и роз полностью

Я не знала, что меня ждет на полянке, окруженной белоствольными березами, однако никак не ожидала увидеть долговязую тощую фигуру в темных лохмотьях. Лица я пока не видела — только сгорбленную спину, усеянную не то буграми, не то шишками. Все они выпирали из-под тонкой ткани. Серые, тощие, покрытые коростой руки с пожелтевшими ногтями царапали ловушку, пытаясь ее сломать.

«Беги! — умоляюще шептал мой человеческий инстинкт, которому вторило чутье охотника. — Беги отсюда без оглядки».

Но я никуда не побежала.

— Ты — суриель? — спросила я, держа его на прицеле лука.

Фэйри замер, затем принюхался. Один раз. Второй. После чего медленно повернулся ко мне. Капюшон, накрывавший его лысую голову, качнулся от едва уловимого ветра.

Лицо фэйри казалось сделанным из высохшей кости, истрепанной природными стихиями. Кожу либо забыли натянуть, либо она облезла. Рот был безгубым. Из почерневших десен торчали длинные зубы. Носа тоже не наблюдалось, только щелки ноздрей. Его глаза… глаза фэйри походили на две белые ямки. Это была белизна смерти, болезни, обглоданных трупов.

Шея напоминала зубцы пилы и представляла собой сплетение костей и жил, таких же высохших и жутких, как само лицо. Фэйри перестал царапать ловушку. Теперь он щелкал длиннющими пальцами и внимательно разглядывал меня.

— Человек женского пола, — произнес он.

Мне было трудно подыскать определение его голосу, одновременно старому и молодому, красивому и скрипучему.

— Неужто ты сама сделала такую хитроумную ловушку?

— Ты — из породы суриелей? — спросила я.

В отличие от его голоса, мой сейчас вообще никуда не годился.

— Он самый, — ответил фэйри, прищелкивая пальцами на каждом слове.

— В таком случае знай: ловушка предназначалась для тебя.

«Беги! Беги! Беги!» — требовал здравый смысл.

Суриель продолжал сидеть. Его босые ноги, больше похожие на кривые корни, запутались в петлях ловушки.

— Я целую вечность не видел человеческих женщин. Подойди ближе, я хоть посмотрю, кто меня пленил.

Еще чего! Я не двинулась с места.

Суриель рассмеялся. Вороны и те каркают приятнее.

— Кто ж из моих собратьев разболтал тебе мои тайны? — спросил он.

— Никто. Мне еще мать рассказывала истории про вашу породу.

— Врешь. В твоем дыхании полным-полно вранья.

Суриель принюхался и опять защелкал пальцами. Его голова дергалась, а вместе с нею дергался капюшон истрепанного плаща.

— Что же человеческой женщине понадобилось от суриеля?

— Вот ты мне и расскажешь, — тихо ответила я.

Он снова закаркал.

— Проверка? Дурацкая и бесполезная проверка. Если уж ты решилась поймать меня в ловушку, тебе позарез нужны знания.

Я промолчала. Суриель улыбнулся безгубым ртом. Его серые зубы были пугающе большими.

— Задавай свои вопросы, человеческая женщина, а потом не забудь меня выпустить.

Я проглотила комок слюны и спросила:

— Неужели для меня нет совсем никакой возможности вернуться домой?

— Нет, если не хочешь, чтобы тебя убили, а с тобою и всех твоих близких. Тебе придется остаться здесь.

Последний кусочек надежды, за который я цеплялась, по-глупому веря в чудо, съежился и исчез. Это ничего не меняло. Перед моей стычкой с Тамлином я даже не думала о возвращении домой. И в этот лес пришла назло ему. Прекрасно. Если уж я здесь оказалась и рискую жизнью, надо узнать хоть что-то полезное.

— Что тебе известно про Тамлина?

— Выражайся яснее, человеческая женщина. Я много чего знаю про верховного правителя Двора весны.

Мне показалось, что земля уходит из-под ног.

— Тамлин… Тамлин — верховный правитель?

Щелк-щелк-щелк.

— А ты не знала? Надо же!

Значит, Тамлин — не мелкий фэйский аристократ, а правитель одного из семи государств Притиании. Верховный правитель. Можно сказать, король.

— Может, ты не знала и то, что находишься на земле Двора весны?

— Это я узнала. Недавно.

Суриель уселся поудобнее.

— Нашу часть острова занимают семь Дворов: весны, лета, осени, зимы, зари, дня и ночи, — забубнил он, хотя названия я знала и без него. — У каждого есть верховный правитель. Каждый Двор очень опасен в том или ином смысле. Они не просто могущественны. Они — само могущество.

Теперь понятно, почему Тамлин сумел убить богге и остаться в живых. Могущество верховного правителя.

Отогнав страх, я задала новый вопрос:

— При Дворе весны все ходят в масках, а у тебя ее нет, — издалека начала я. — Разве ты не являешься подданным Двора?

— Я не являюсь подданным никакого Двора. Я старше любого верховного правителя, старше Притиании и старше костей этого мира.

Ласэн слишком переоценил мои способности.

— Скажи, можно что-то сделать с болезнью, которая обрушилась на Притианию и подорвала магические силы фэйри? Откуда она появилась?

— Держись верховного правителя, человеческая женщина, — сказал мне суриель. — Это все, что ты можешь. Тогда уцелеешь. Не вмешивайся. Больше не пытайся искать ответы, иначе тебя поглотит тень, нависшая над Притианией. Тамлин защитит тебя от нее. Так что держись к нему поближе — и все в твоей жизни устроится.

— Я тебя спрашивала, откуда появилась болезнь.

Молочно-белые глаза суриеля подозрительно сощурились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги