Читаем Королевство теней полностью

Последние шесть недель, как и последние три года, Арло Финч жил надеждой снова встретиться с папой. Он представлял, как тот откроет дверь, увидит на пороге сына и дочь и в шоке вскрикнет…

– Джейси?! Арло?!

«Стоп. Это всё на самом деле».

Они обернулись и увидели папу, стоящего дальше по улице.

На Кларке Финче были штаны с накладными карманами, сандалии и серая футболка. В руке он держал пакет с продуктами. Он казался ниже, чем Арло его помнил, и тоньше – экран компьютера эти детали скрывал. Джейси уронила рюкзак и кинулась к нему.

Арло не чувствовал, чтобы его ноги двигались, но каким-то образом он оказался рядом с папой и сестрой. Джейси посторонилась, и папа подхватил сына и сжал в объятиях. Арло узнал его худые плечи, царапающую кожу бороду и запах.

– Что вы здесь делаете? – прошептал папа.

– Мы пришли, чтобы забрать тебя домой.

9

Враги государства

ПАПИНА КВАРТИРА БЫЛА ТАКОЙ КРОШЕЧНОЙ, что, разведя руки, можно было коснуться противоположных стен.

Джейси именно так её и описывала после возвращения из поездки, но Арло думал, что она преувеличивает. Оказалось наоборот – скорее приуменьшила. Квартира больше напоминала тюремную камеру, чем нормальное жильё; здесь были только кровать, стол и полка под окном, на которой стояли микроволновка и рисоварка. Ванная комната была дальше по коридору, общая для всего этажа.

Арло, Джейси и Ву с порога наблюдали, как Кларк Финч торопливо складывает в брезентовую сумку ноутбук и несколько жёстких дисков. На улице началась гроза.

– Мы не включали свои телефоны, – сказал Арло. – Не хотели оставлять цифровой след.

– Молодцы, – похвалил Кларк. – Кто-нибудь спрашивал ваши имена или документы?

– Нет, – помотал головой Арло. – То есть мы разговаривали с рейнджерами в парке, но вряд ли мы им называли имена. – Он вопросительно посмотрел на Ву.

– Сказали только, что мы из Колорадо, – ответил тот.

Кларк скользнул взглядом по приклеенным к потрескавшимся стенам фотографиям их семьи, сдёрнул одну, показал её Арло и спросил:

– Она есть в Сети?

На фото был запечатлён Синий патруль во время зимнего Чествования, когда Арло получил нашивку «Белка». Арло подписал имена друзей, чтобы папа знал, кто есть кто.

Арло вздохнул:

– Да. Она наверняка есть на сайте Общества.

При желании выяснить, кто на ней, особого труда не составит.

– Мы разговаривали не только с рейнджерами в парке, – напомнила Джейси, – а ещё и с таксистом.

Её слова насторожили Кларка:

– Он пользовался навигатором? Вводил этот адрес?

Арло попытался вызвать в памяти приборную панель такси. Он точно видел спидометр и мобильный телефон в держателе. Но была ли на экране карта? Этого он сказать не мог.

– Не думаю, что я называл ему адрес – только район, – сказал Ву.

– Какая разница? – спросила Джейси. – Я думала, за тобой охотятся только американцы.

Кларк открыл микроволновку и загрузил её мелкой электроникой и флешками.

– Я беспокоюсь не за себя. Вы трое в чужой стране, без виз и документов. Вас могут арестовать, и никто ничего не докажет. Власти попросту будут всё отрицать.

– Всё будет хорошо, – заверил его Арло. – Правда. Нам нужно всего лишь вернуться в тот парк, и я проведу нас через Долгий лес.

Кларк Финч захлопнул дверцу:

– Я так и не понял, что ты подразумеваешь под этим «Долгим лесом». Это какая-то организация, корабль или что? Мне нужно знать, куда мы идём.

Джейси взяла его за руку:

– Слушай, пап, я тоже этого не понимаю. Но я точно так же почти ничего не понимаю из того, что ты делаешь на своих компьютерах. Но я знаю, что это всё по-настоящему и работает. Тебе придётся довериться Арло. Он знает, что делает.

Арло покраснел. Сестра ещё никогда так о нём не говорила.

Кларк Финч повернул ручку таймера на микроволновке, и почти сразу её содержимое заискрило и задымило – хрупкие электронные схемы плавились. Теперь никто не сможет извлечь хранившуюся на них информацию.

Отец повернулся к Арло:

– Ну хорошо. Идём в этот твой лес.



Задняя лестница закончилась у стальной двери, выходящей на узкую улочку. Кларк Финч жестом дал знак ребятам остановиться, а сам выглянул за дверь, но тут же вернулся назад и захлопнул створку:

– Там полиция.

– Они приехали за нами? – спросил Ву.

– Может, и нет. Нам нужно…

Его перебила полицейская сирена. На улицу заехал мотоцикл. В просочившейся за дверь луже отражались красно-синие мигающие огни.

Дверь дрогнула под рукой невидимого пока полицейского, но замок выдержал. Затем послышался треск рации и поток китайских слов. Ву и Кларк внимательно вслушивались.

– Два американских мальчика и девочка, – шёпотом перевел Ву. – Они знают, что мы здесь.

– Есть другой путь на улицу? – тихо спросил Арло у папы.

– Только через парадный вход. Но они наверняка и за ним следят. – Кларк повёл их назад по лестнице.

Ву наклонился к Арло:

– Завяжи скользящий удзел, и мы прошмыгнём у них под носом.

– Я не могу, – ответил Арло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арло Финч

Долина Огня
Долина Огня

Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др.Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?

Джон Огаст

Городское фэнтези

Похожие книги