Читаем Королевство теней полностью

БРОСИВ СЕДАН НА СТОЯНКЕ – не забыв перед этим стереть все отпечатки, – они незаметно присоединились к группе американских туристов, высадившихся из автобуса у входа в парк Дафушань. Их гидом была молодая китаянка, свободно говорившая по-английски. Она держала в руках палку с оранжевым помпоном, чтобы её было видно всем в группе.

– В этом парке вы увидите рыбу, которая имеет большое значение для китайцев, – начала она экскурсию. – Кто-нибудь знает о карпах кои?

Полный мужчина с навороченной фотокамерой крикнул:

– Это такая гигантская золотая рыбка!

– Да! А кто-нибудь знает легенду о кои? – На этот раз желающих ответить не нашлось, и девушка продолжила: – Есть древняя история о косяке золотых кои. Они плыли верх по течению великой Жёлтой реки, пока на их пути не оказался водопад. Но одну рыбу это не остановило. Она попыталась подняться вверх по водопаду. Снова и снова она выпрыгивала из воды и плыла против течения, но всякий раз падала назад. И так целое столетие. Но однажды у неё вдруг получилось. И она оказалась на вершине водопада. Боги увидели это и наградили рыбу за настойчивость, превратив её в великого дракона. С тех пор карп кои символизирует тяжёлый труд и достижение невозможного.

Ву наклонился к Арло:

– Чувствуешь что-нибудь?

Тот помотал головой. Он не чувствовал ни малейшего притяжения, характерного для Долгого леса. Но для такого многолюдного места с асфальтированными дорожками и скамейками это было неудивительно.

– Нам нужно туда, где поменьше людей.

И четвёрка отошла от группы туристов к большой карте парка.

Парк Дафушань напоминал формой сердце – настоящий внутренний орган, а не бумажные валентинки. Велосипедные дорожки соединяли россыпь маленьких зелёных озёр, между которыми в хаотичном порядке располагались храмы и монументы.

Кларк Финч указал в самый низ карты:

– Здесь мы гуляли летом. Эта часть довольно дикая, но спрятаться там всё равно не вариант, если ты на это надеешься. – Конечно, он до сих пор не понимал, в чём состоит следующая часть плана Арло или что тот имел в виду под Долгим лесом.

Джейси понизила голос:

– Ведите себя естественно, но, по-моему, тот полицейский нас приметил.

Арло повёл головой по сторонам, будто обозревал парк. Его взгляд скользнул по мужчине в форме, разговаривающему по рации. Старый и полный, он скорее напоминал охранника гипермаркета, чем полицейского, но он явно за ними присматривал. Что было не к добру.

– Побежали? – предложил Ву. – Вряд ли он догонит.

Джейси нахмурилась:

– И конечно, это не вызовет ни малейшего подозрения!

– Он проверяет, – сказал Кларк. – Он пока не уверен, что это мы. Просто смотрите на карту.

Арло заметил, как другой охранник справа от него снимает их на телефон. Этот был моложе и наверняка быстрее своего старшего коллеги. Убежать от него будет сложнее.

– Нужно что-то делать.

– Прошу прощения! Семья, вызвращайтесь в группу! – позвала гид. – Не расходимся, хорошо?

Пока они стояли у карты, туристическая группа успела рассесться на взятые напрокат ярко-зелёные велосипеды. И все ждали их.

Кларк улыбнулся:

– Извините! Да, идёмте, ребята.


Планируя путешествие в Китай, Арло и помыслить не мог, что ему придётся ездить на трёхскоростном велосипеде с группой потеющих американских туристов, но именно так и получилось. После стольких миль, пройдённых по лесу на своих двоих, крутить педали и ехать по асфальтированным дорожкам было сплошным удовольствием. Он мог бы заниматься этим часами.

Только это не было просто приятной прогулкой. Чтобы найти вход в Долгий лес, им необходимо было попасть в менее посещаемую часть парка. А тем временем охранники могли уже сообщить о них властям.

Кларк Финч указал им свернуть на следующей развилке вправо. Они и держались позади группы туристов, поэтому вряд ли кто-то заметил их отсутствие. Они налегли на педали, торопясь скрыться из виду.

Тропа стала у́же, уводя их в более старую часть парка. Деревья здесь были не такие ухоженные, их узловатые и скрюченные ветви будто царапали серое небо.

– Ты можешь найти вход… катясь на велосипеде? – пропыхтел Ву.

– Не знаю, – отозвался Арло, тоже начиная задыхаться. – Никогда не пробовал.

Когда он только начал ходить в Долгий лес, ему необходимо было концентрироваться в абсолютной тишине, чтобы почувствовать дорогу. Но за последние месяцы он научился концентрироваться на ходу, и даже на бегу, спасаясь от огромного тролля.

Джейси притормозила и, наклонив голову, прислушалась:

– Вы это слышите?

Арло узнал шум вертолёта. Он приближался. И быстро.

– Пропусти меня! – крикнул Арло и первым направился вглубь леса.

Их велосипеды были не приспособлены для езды по пересеченной местности, но земля здесь была относительно ровной. Главное было не выполнять особо экстремальных трюков.

Гул вертолёта становился всё громче. Он пронёсся у них над головами, и листья деревьев, зашелестев, напомнили шорох дождя. Вертолёт полетел дальше по прямой.

– Они нас не увидели! – обрадовался Ву.

«Или просто не успели разглядеть на такой скорости, – подумал Арло. – Но они могут вернуться».

Перейти на страницу:

Все книги серии Арло Финч

Долина Огня
Долина Огня

Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др.Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?

Джон Огаст

Городское фэнтези

Похожие книги