Читаем Королевство теней полностью

Верхняя палуба была наклонена под крутым углом, но, к счастью, доски рассохлись, образовав щели. Взобраться по ним было нелегко, но Арло и Ву всё же удалось подняться до входа в каюту, расположенную перпендикулярно палубе. Дверь в неё едва держалась на единственной петле. Стоило к ней прикоснуться – и она, оторвавшись, скатилась по палубе и упала на песок рядом с Джейси.

– Прости! – крикнул Арло.

Сестра сердито посмотрела на него.

Арло и Ву зашли в каюту, принадлежавшую, видимо, капитану. Так как корабль лежал на боку, они, по сути, стояли на стене. Слева к полу был привинчен стол. Валялись стулья и книга в кожаном переплёте.

Арло шагнул было к ней, но громкий скрип заставил его замереть. Доски стены нельзя было назвать надежной опорой.

– Я буду тебя держать, – пообещал Ву.

Ухватившись левой рукой за руку друга, Арло потянулся правой к книге. Наконец ему удалось подцепить её кончиками пальцев и подтянуть к себе. Выпрямившись, он изучил находку.

Обложка фолианта была крепкой, но переворачивать страницы, на которых витиеватым почерком тянулись столбцы чисел с пометками, было страшно: они напоминали скорее сухие листья, чем бумагу.

– Думаю, это судовой журнал, – предположил Ву. – Вроде дневника о том, куда они плавали и что с ними происходило.

В свете светощелчка записи было не разобрать, но Арло разглядел слово, выдавленное на корешке книги.

– «Калипсо». Должно быть, это название корабля.

– Думаешь, он из нашего мира и провалился сюда? Или с самого начала был в Долгом лесу?

– Не знаю, – пожал плечами Арло. – Возможно, когда-то на месте этой пустыни был океан.

Они выпустили еще несколько светощелчков в углы каюты. В дальней её части что-то блеснуло: не зеркало, а какой-то металлический объект. В ребятах проснулось любопытство, оставалось придумать, как туда добраться. Идти по хлипким доскам не очень хотелось.

– Держись ближе к палубе и распределяй вес равномерно, и всё получится, – сказал Ву. И добавил, отвечая на невысказанный вопрос Арло: – Нет, я и сам могу, если хочешь. Просто ты весишь меньше.

Это была правда, но лишь отчасти.

– Максимум фунтов на пять.

– И они могут оказаться решающими. Но если ты настаиваешь…

– Нет, я пойду сам.

Ву не трусил, а проявлял разумную осторожность. И потом Арло всё равно не мог предложить ничего лучше.

Держась одной рукой за палубу, Арло прокрался вдоль стены. Доски скрипели и дрожали под каждым его шагом. А может, это скрежетали скрепляющие их гвозди. Он осторожно перелез через стулья.

Что-то громко хрустнуло, сместилось. Из потолка посыпалась тонкая струйка песка. Арло выпустил светощелчок, подсветив себе путь. Из этого угла он уже мог ясно разглядеть металлический объект – им оказался латунный цилиндр, слегка напоминающий фонарь.

– Это клетка для духов! – крикнул он Ву.

– Внутри что-то есть?

Арло потянулся в карман за ножом духов. С его помощью он увидел слабое сияние, вырывающееся из стыков клетки.

– Да! Я почти уверен.

– Может, именно этого и хотел тот ветер. Чтобы ты достал клетку?

Звучало разумно. Арло по своему опыту знал, что духи способны на крупномасштабные действия, например повалить целый лес, но с тонкими операциями им было намного сложнее. Тот дух ветра, так легко разметавший дюну, скорее всего, просто не мог проникнуть в каюту и тем более открыть ловушку.

Вот только Арло тоже не был уверен, что сможет до неё добраться. Их отделяли потрескавшиеся доски с торчащими из них железными гвоздями. Арло упёрся в палубу, надеясь, что та выдержит его вес, и, осторожно переступая, преодолел последние пару футов. Но только он потянулся к ручке клетки, как каюта снова содрогнулась. И опять что-то хрустнуло.

Он застыл. В стене над ним возникла новая щель, и песок из неё посыпался прямо ему на голову и за шиворот. Арло ощутил себя внутри песочных часов, и его время неумолимо заканчивалось. Сощурившись, он подобрал латунную ловушку, оказавшуюся удивительно лёгкой для своих размеров.

Оставалось вернуться к Ву. Арло осторожно двинулся назад, но успел дойди лишь до стульев, когда услышал скрип и серию громких хрустов. Арло и Ву переглянулись. Они оба знали, что это не к добру.

– Стол! – крикнул Ву.

Арло уронил клетку, торопливо перелез через стулья и, подпрыгнув, схватился за ножку стола. Одновременно с этим на него обрушилась песочная лавина, но, к счастью, стол защитил его от затопивших каюту нескольких тон чёрного крошева. Арло держался из последних сил. Дышать было нечем.

Секунд через десять поток ослаб. Арло посмотрел вниз и увидел под ботинками дыру в стене-полу, сквозь которую на него снизу вверх смотрели папа и Джейси.

– Ты в порядке? – крикнул папа.

– Нормально! – ответил Арло и повернул голову в сторону двери. Ву держался за косяк. – Мы целы.


У него ушло несколько минут, чтобы спуститься, затем ещё столько же, чтобы откопать клетку с духом. Стоило Арло взять её в руки, как вокруг него закружил ветер – как пёс в ожидании лакомства.

Отец попросил дать ему ловушку и изучил все её детали и механические части.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арло Финч

Долина Огня
Долина Огня

Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др.Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?

Джон Огаст

Городское фэнтези

Похожие книги