Причиной была самая обыкновенная ревность. Он так и не мог простить Мари за то, что она обвинила его в предательстве. В их прежде тёплых и нежных отношениях пробежал холодок. Лин мучился от этого, но ничего не мог с собой поделать. Нужно было спокойно поговорить, обсудить всё, но он медлил. Не хотелось начинать разговор, пока они были здесь, хотя Элиот с утра до вечера практически не появлялся в своём жилище. Днем Мари не отходила от Лина, терпеливо и нежно ухаживая за ним, зато по ночам, когда он, измотанный болью, досадой и вынужденным бездействием, засыпал, вела с Элиотом долгие задушевные беседы.
Элиот сразу же раскусил, что Мари слишком умна и проницательна для простой деревенской девушки, и ей пришлось признаться в своём королевском происхождении. Тем для разговора у них нашлось предостаточно. Элиот пережил несколько поколений правителей Сангэра, и мог много рассказать ей и о её предках, и о своих приключениях. Их за триста лет у него накопилось несчетное количество, да и рассказчиком он был прекрасным. Мари по-детски восхищалась его историями, а Элиот радовался такой благодарной слушательнице. Лин и сам зачастую лишь притворялся спящим, а на самом деле жадно слушал рассказы Элиота, не переставая при этом изводиться от ревности и обиды.
Именно сейчас музыкант вновь остро почувствовал, что он не ровня Мари, и принцессе куда интереснее с благородным разбойником, чем с ним, простоватым, деревенским парнем. Все его нехитрые истории были уже давно рассказаны, а музыка – единственное, в чём он превосходил Элиота – была ему сейчас недоступна. Играть на скрипке он не мог, и начинал сомневаться, что вообще когда-либо сможет: левая рука у него была вывихнута, и хотя Элиот умело поставил сустав на место, всё равно болела и слушалась плохо. Все эти переживания, навалившиеся разом, совершенно лишили его покоя. Хотелось оставить Мари Элиоту и уйти куда глаза глядят, лишь бы не видеть больше, как она смотрит на разбойника влюблённым взглядом. В глубине души Лин понимал, что неправ, но успокоиться не мог.
Как-то раз морозным вечером Элиот вернулся в особенно хорошем настроении. Он никогда не рассказывал ничего о своих делах, но очевидно было, что разбойник доволен. Он даже напевал что-то, весело разговаривал с Мари. Лин сразу же разозлился на него, отвернулся к стене и прикинулся спящим. Элиот, взглянув на него, заговорил тише, и сел ужинать. Король разбойников был ценителем вкусной еды и хорошего вина. Они с Мари о чём-то оживленно шептались, но сколько Лин ни прислушивался, не мог разобрать, о чём, а потом засобирались куда-то.
– … ты только оденься потеплее! – услышал он заботливый голос Элиота.
Приоткрылась дверь, впустив в дом поток морозного воздуха, и, скрипнув, закрылась опять. Стало тихо. Лин приподнялся, застонал от боли, и в отчаянии упал обратно на кровать. Ещё и ушла куда-то с ним! Всё внутри кипело, хотелось броситься за ними, но он понимал, что это невероятно глупо. Он снова застонал, но уже от бессилия и обиды.
Дверь отворилась вновь, и Лин затих, прислушиваясь. Несколько лёгких шагов, тёплые руки у него на плечах… Мари!
– Линушка, проснись, пожалуйста, пойдём со мной! – её голос был радостным и взволнованным.
– Отстань, я сплю, – притворно-сонным голосом отозвался он, втайне готовый в любую секунду подскочить, и, забыв про боль, броситься за ней.
– Пойдём, пожалуйста! Ты не поверишь! Там единорог!
Лин повернулся к ней. В полумраке глаза её сияли, как две звёздочки.
– Элиот тебя напоил, что ли? – спросил он ехидно. Мари даже не обиделась.
– Да я серьёзно, там единорог настоящий, белый! Пойдём скорее!
– Единорогов не бывает, – сказал Лин, делая вид, что неохотно поднимается с постели.
– Бессмертных тоже не бывает, – весело ответила Мари, протягивая ему плащ.
Никогда не веривший ни во что, с насмешкой относившийся к любой мистике и чудесам, Лин вынужден был признать, что она права. За время странствий по Южному Королевству они увидели столько сверхъестественного, что его скептицизм изрядно пошатнулся. Но единорог?! Морщась от боли, он накинул плащ на плечи, вышел за дверь и замер. Перед крыльцом действительно стоял единорог. Элиот гладил его золотистую гриву, спадающую чуть не до земли.
– Какой красивый, – выдохнул Лин, не веря своим глазам.
– Красавец, правда? – отозвался Элиот. – А я ещё помню времена, когда их было много. Ну, точно больше, чем сейчас.
– Единорогов? Много? – удивилась Мари.
– Да, их можно было запросто встретить в наших лесах. Но ещё лучше, конечно, с ними было не встречаться.
– Почему? Он выглядит дружелюбным, – Мари спустилась с крыльца, заботливо протянула руку Лину. Это было очень кстати – на свежем воздухе у него закружилась голова. Он осторожно спустился по ступенькам, подошёл к диковинному зверю.
– Единороги – опасные животные, – ответил Элиот. – Они нападают и на людей, и на соперников крупнее себя. Но этот совсем ручной.