Эска соскользнула со спины Уайтфура. Скалы впереди обрывались в море. Единственная надежда спуститься с них – это найти Серого человека и заручиться его помощью. Но сколько Эска ни оглядывалась, она нигде не видела высокого старика, прожившего много зим на северном побережье.
Повернувшись к Уайтфуру, девочка обхватила руками его тяжёлую голову.
– Где Серый человек? – прошептала она. – Ты знаешь?
В глубине души она надеялась, что Уайтфур покажется в людском обличье и вместо ворчания заговорит человеческими словами, но дикие существа никогда не ведут себя так, как тебе хочется. Уайтфур потёрся головой о плечо Эски, и та поняла, что он прощается. Он доставил её в нужное место, а остальное зависело от неё, Флинта и Блу.
– Спасибо, – прошептала она, стараясь перебить крик чаек и кайр, доносившийся со скал. – Хотела бы я говорить громче, чтобы как следует тебя поблагодарить.
Уайтфур постоял на вершине утёса рядом с Эской, а потом, понурив голову, вместе со вторым медведем поспешил в глубь Эркенвальда.
Балапан, спикировав, приземлилась на плечо девочки.
– Пройдёт совсем немного времени, и Ледяная королева полностью похитит твой голос, – сказал Эске Флинт. – И до восхода полночного солнца осталось всего два дня. Где же этот проклятущий Серый человек?
– Здесь я, – последовал резкий ответ.
Эска подпрыгнула.
Это было сказано высоким, почти жалобным голосом, который дети бы не расслышали, если бы Флинт говорил громче.
– Ну, не стойте, разинув рты, – пропищал тот же голос. – У меня болит голова, сломана нога, ноет спина и вывихнуто колено. Мне нужна помощь!
Блу схватила Флинта за руку.
– Что это? Кто там?
Голос раздался снова, ещё писклявее и ещё сердитее:
– Никто не забредал сюда почти год, и вот появляетесь вы – троица смешных разинь, которые ничего не замечают. – Послышался вздох. – А ведь я прямо у вас под носом.
Эска взглянула на небольшой заснеженный холмик перед собой.
– Ты же не думаешь?…
Балапан снялась с её плеча, и Эска смахнула в сторону снег, под которым оказалась куча мелких камней. Снова зазвучал пронзительный голос, на этот раз громче и как будто доносящийся прямо из этой кучи:
– Почему люди всегда так потрясающе глупы?!
Флинт уставился на камни.
– Как… как они могут разговаривать?
– А вот так! – отрезал голос.
Блу наклонилась и подняла длинный тонкий камень.
– Нельзя ли поосторожней? – пробормотал голос. – Это моя рука.
Эска удивлённо воскликнула:
– То, что сказал Джей о Сером человеке… – Ей уже приходилось с трудом выдавливать слова. – «Могу держать пари – сейчас он совсем разбит». Разбит! Серый человек в буквальном смысле разбит на кусочки!
Камни явно выглядели утомлёнными – насколько камни способны так выглядеть.
– Просто ума палата.
Флинт моргнул.
– Должно быть, Ледяная королева сразила его в битве. Думаю, мы должны собрать его, чтобы он мог нам помочь!
Послышался вздох.
– Да, должны. Причём до захода солнца, потому что я не уверен, что вы будете работать в темноте. – Пауза. – Итак, не будете ли вы так любезны передать мне мою руку?
Не обращая внимания на требования Серого человека, Флинт вынул из кучи овальный камень и положил на снег.
– Это, похоже, лицо, – пробормотал он. – Если как следует присмотреться.
– Конечно, это моё лицо, ты, неуклюжий идиот! – рявкнул камень.
Балапан провела когтями по каменному кругляшу.
– Осторожней! Это моя задница. Она немного затекла после долгого лежания на одном месте, но я всё ещё её люблю. Я бы даже сказал, что это одна из лучших частей моего тела.
Опустившись на четвереньки, Эска, Флинт и Блу принялись работать изо всех сил, чтобы собрать Серого человека, а Балапан и даже Камушек помогали.
– Приложите к этому делу голову! – заскрипели камни. – Я имею в виду – приложите мою голову куда нужно! Да не забудьте про руки… Они мне понадобятся, если вы хотите, чтобы я вам помог!
Хотя разговор получался несколько напряжённым, и Блу, казалось, исполнилась решимости приставить ногу Серого человека к его макушке, а Камушек слишком медленно подталкивал носом камни к Флинту, из камней в конце концов удалось собрать фигурку. На мгновение воцарилась тишина: дети смотрели на результат своих трудов, разложенный на снегу.
– И что теперь? – прошептал Флинт.
Серый человек едва был похож на человека. Его лицо оставалось каменным – ни носа, ни глаз, ни рта… И всё же скрипучий голос раздался снова.
– А вот что теперь, – захихикал он. – Наконец-то вот что!
Снег вокруг камней закрутился, и камни начали двигаться. Они скрежетали друг о друга, как ржавые суставы, а потом Серый человек встал, и на его каменной голове появилось лицо. Старое, морщинистое лицо, высеченное на камне и покрытое пятнами лишайника. Два серых глаза моргнули.
– Ну что, я высокий и красивый?
Эска прищурилась. Человек был ей по колено.
– Но в песне племени Пера… – пробормотал Флинт, глядя на Серого человека. – В ней поётся, что Серый человек – великан. И он должен быть великаном, чтобы помочь нам спуститься со скал туда, где мы найдём Морозный рог!
Последовала неловкая пауза.
– Я так и знал! – взвыл Серый человек. – Я маленький, да?
Он поднёс каменную ладонь ко лбу.