Читаем Короли ночи полностью

Он повернулся и тронулся к колоннаде, Вульфер волей-неволоей пошел за ним, держа наготове топор. Остальные викинги, сбившись в тесную кучу, тоже последовали за ними. Они прошли между лишенными украшений колоннами и оказались внутри постройки. В главный зал вел длинный коридор с массивными колоннами из какого-то черного камня; колонны украшала резьба. На вершине каждой из них была установлена фигура, казавшаяся в полумраке уродливо искривленной.

— Ну и где же твое чудовище? — нетерпеливо спросил Вульфер.

— Здесь оно упало, — Кормак указал место мечом, — и… Вот дьявол!..

На полу ничего не было.

— Безумие и наваждение, — викинг сочувственно покачал головой. — Это все твоя кельтская впечатлительность! Тебе часто мерещатся духи, Кормак?

— Да? — Кормака явно разозлил тон вопроса. — А кто видел тролля на Гельголанде и своими воплями поднял на ноги весь лагерь? Кто держал всех на ногах до рассвета и приказал не гасить огонь, пока люди не начали засыпать стоя, потому что ему показалось, что демоны кружат около лагеря? Может, я?

Вождь засопел и яростно взглянул на стоявших за спиной воинов. Этого было достаточно, чтобы стереть ухмылки с их лиц.

— Взгляни! — Кормак в это время уже успокоился и стал рассматривать пол. Там виднелось пятно крови.

Вульферу хватило одного беглого взгляда, чтобы насторожиться и внимательно осмотреться. Остальные инстинктивно сделали то же самое. Установилась напряженная тишина.

— За мной! — вполголоса скомандовал Кормак, и весь отряд двинулся по коридору за ним. Даны не заметили никаких боковых коридоров между зловещими колоннами. Впереди чуть посветлело, и они вошли в круглое помещение, в потолке которого были отверстия, пропускающие слабый свет заходящего солнца. В этом свете они смогли наконец присмотреться к венчающим колонны украшениям. Кормак выругался, а Вульфер с отвращением сплюнул: это были фигуры людей, но даже самый выродившийся и извращенный ум не мог бы выдумать столь омерзительных уродцев, которых кто-то изваял из камня. Временами увиденное просто превосходило возможности разума и природы, настолько невероятно было его безобразие. Кормак почувствовал, как волосы у него становятся дыбом. Окружающее оказывало на него очень странное воздействие: медленно, но неумолимо оно притягивало его…

* * *

Кроме двери, в которую они вошли, в зале было еще четыре других, даже не дверей, а каменных проемов стрельчатой формы, которые никак не закрывались. Но нигде не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало алтарь. Кормак направился к центру зала и остановился под падающими сверху лучами света. Он посмотрел вокруг, потом под ноги: весь пол был покрыт сетью линий, сходящихся в центре и образующих одну фигуру — восьмиугольник, как раз на котором он стоял…

В тот момент, когда он понял это, плита под ногами бесшумно сдвинулась, и он почувствовал, что падает в какое-то мрачное подземелье.

Только необычайная ловкость и отличная реакция спасли его. Ближе всех стоял Торфин Ярлсбан, его-то Кормак и пытался ухватить за пояс. Пытался, но пальцы соскользнули и сжались на ножнах меча Торфина. Какой-то миг, долгий, как вечность, жизнь Кормака зависела от силы сжатых пальцев и прочности ремня. Через секунду Торфин опомнился и схватил его за руку, а Вульфер, издавая панические вопли, бросился на помощь. Вместе они вытащили кельта из темной ямы и усадили на каменный пол. Спасенный отблагодарил их безмолвным кивком и попытался рассмотреть, что там, внизу.

— Клянусь кровью Тора! — воскликнул Вульфер, потрясенный больше, чем Кормак. — Вот это да! Гляди, ты все еще сжимаешь меч!

— Я выпущу его только после смерти, да пожалуй, и в пекло прихвачу. Но это позже, а сейчас я хотел бы взглянуть на то местечко, куда я чуть было не свалился.

— Здесь могут быть еще ловушки, — викинг не слишком обрадовался этой идее Кормака.

— Стены хорошо видны, — сообщил ему кельт, — но дна я не могу разглядеть… И что за вонь доносится снизу!

— Пойдем отсюда, — заторопился викинг. — Эта вонь неземного происхождения. Это, наверное, дорога в какой-нибудь римский ад или пещеру, где змеи собирают яд для Локи!

— А, я понял, как это устроено. Камень опирается на что-то вроде балки и поддерживается рычагом. Как это могли сделать — это другой вопрос, но работает безотказно — под тяжестью рычаг отодвигается, и все переворачивается внутрь…

Кормак наклонился над отверстием.

— Кровь! Здесь кровь! — вдруг заметил он.

— То, что ты убил, — проворчал Вульфер, — видно уползло сюда…

— Если трупы ползают, то ты, пожалуй, прав. Но я убил его! А сюда его принесли и бросили. Слушай!

Пираты приблизились к ним: откуда-то снизу, из глубины, доносилось противное хихиканье, перемежающееся со звуками, которые невозможно было ни описать, ни распознать. Все, как один, отскочили от ямы и, сильнее сжав оружие, обменялись многозначительными взглядами.

— Камень, увы, не горит, — с сожалением констатировал Вульфер. — Тут нет золота и вообще ничего человеческого. Нам нечего здесь делать. Уходим отсюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы