Прежде всего, он оградил их от множества неприятностей, с которыми они наверняка столкнулись бы, не окажись его рядом, тем более в совершенно неведомой им стране, так что в одиночку, случись что, им вряд ли удалось бы выкрутиться; потом, пользуясь своими связями, он снабдил их целой кипой рекомендательных писем, открывавших перед ними двери в именитые дома Веракруса, что только помогало им осуществить планы, которые привели их в Мексику.
Трое путников без труда миновали городские сторожевые заставы: начальник стражи оказался старым знакомым нашего доброго селянина, он лишь мельком взглянул на пропуска погонщиков и, пожав дону Педро руку, а также осведомившись о его делах, дал знак часовым пропустить их, что, не преминем это отметить, вызвало у них в душе живейшую радость.
Добрый селянин, прежде чем заняться своими собственными делами, безоговорочно взялся препроводить новых друзей на Церковноприходскую улицу, где помог им устроиться в трактирчике опять же благодаря своим рекомендациям к его хозяину, которого хорошо знал, потому как приходился и ему кумом.
Заметим мельком, что кумовство в Испании, и особенно в колониях, распространено довольно широко и с давних пор стало делом вполне узаконенным; такое почти что родство сплачивает обе стороны, быть может, даже крепче настоящих родственных уз. Кумовья никогда ни в чем друг другу не отказывают – в пределах возможного, разумеется, – и помогают всем, чем могут.
В Мексике, Чили и особенно в Перу кумовство считается делом едва ли не святым и потому зачастую ко многому обязывает, причем от своих обязательств кумовья никогда не отказываются.
Удобно разместив двух наших друзей у кума, дон Педро дал им свой адрес, взяв с них обязательство, что они непременно проведают его при первой же возможности, после чего он наконец соблаговолил откланяться, чтобы они могли заняться собственными делами.
А сейчас давайте оставим Олоне с Питрианом обживаться в Веракрусе и готовиться к предстоящему делу, ради чего они туда прибыли, и вернемся к герцогу де Ла Торре и его семейству.
Как мы уже сказали, господин д’Ожерон, при посредничестве испанского губернатора Санто-Доминго, обратился к капитан-генералу Кубы за разрешением стать на рейде Веракруса французскому военному кораблю «Непоколебимый», коему предписано королем Людовиком XIV доставить туда его превосходительство герцога де Ла Торре, недавно назначенного его католическим величеством вице-королем Перу.
Таковое разрешение пришлось ждать некоторое время, и вот в конце концов оно было получено вкупе с учтивым сопроводительным письмом от капитан-генерала. На следующий день по получении означенного разрешения герцог де Ла Торре, распрощавшись с господином д’Ожероном и предводителями буканьеров, вместе с семейством перебрался на судно. «Непоколебимый» без промедления поднял якорь и вышел в море.
Плавание из Пор-Марго до Веракруса прошло при обычных условиях – без достойных нашего внимания происшествий. Около восьми утра «Непоколебимый» стал на якорь в виду форта Сан-Хуан-де-Лус, где обыкновенно останавливались все суда.
Впервые со времен завоевания Мексики французский военный корабль во всей своей величественной красе вошел в один из главных заморских портов Испании, что для города стало целым событием: изумленные, даже испуганные, горожане при виде столь мощного корабля пребывали в тревожном недоумении, силясь понять, что же привело его в их гавань и кто позволил ему бросить здесь якорь.
За полтора часа до захода в гавань Веракруса к «Непоколебимому» в открытом море подошла испанская шхуна под парламентерским флагом. На борту шхуны находился граф дон Антонио де Ла Сорга-Кабальос, генерал-губернатор провинции Веракрус, с четырьмя или пятью приближенными старшими офицерами; был там и лоцман, которому предстояло провести корабль к якорной стоянке.
Дон Антонио, офицеры и лоцман поднялись на борт «Непоколебимого».
Генерал-губернатор был отпрыском древнего испанского дворянского рода и человеком весьма образованным; несмотря на свои молодые годы, он уже успел стяжать себе достойную воинскую славу за участие во Фландрской кампании. Его встреча с господином де Лартигом и герцогом де Ла Торре прошла как должно – тепло, впрочем без всякой фамильярности, и доброжелательно, хотя и без лишней сентиментальности. Дон Антонио был предупрежден капитан-генералом Кубы о скором прибытии в Веракрус корабля «Непоколебимый», благосклонно предоставленного его величеством королем Людовиком XIV в распоряжение новоназначенного вице-короля Перу, а также о разрешении, данном барону де Лартигу, выполнить полученное им предписание.
Однако, невзирая на всю любезность взаимного обхождения, между губернатором и господином де Лартигом вскоре завязался жаркий спор, едва не обернувшийся довольно серьезными последствиями.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези