Босуэлл грозно потряс руками, но он же сам сказал, что был один и без оружия, и потому сдержался.
Через два часа английский капитан, выплатив сполна пятнадцать тысяч пиастров штрафа, к которому его приговорил Совет двенадцати, на всех парусах уходил все дальше от берегов Санто-Доминго – навсегда.
Глава XIII
В которой Олоне рассказывает о себе своему брату Дрейфу
Однажды дивным теплым утром последних сентябрьских дней шли себе не спеша двое с ружьями на плече, за ними по пятам трусили собаки, а чуть позади, шагах в десяти, брели двое работников с вещмешками, забитыми под завязку провиантом. Шли по узкой тропинке, пролегающей через высокие травы, вдоль широкого, но неглубокого ручья, довольно значительного притока Артибониты, которую в ту пору называли Подковой.
Этими двумя были Дрейф и Олоне; перед тем они провели ночь у подножия Черной горы и часа в три поутру снова тронулись в путь, прошли между Мешок-озером и озером Рикиль и вот уже около часа продвигались вперед по тропе, которая дальше, на удалении в несколько ружейных выстрелов, не больше, упиралась в городишко, а вернее, поселок Сан-Хуан-де-ла-Магвана – первый форпост испанцев в этой части пограничья.
Небольшой отряд уже отделяло от поселка, куда он держал путь, расстояние не больше чем в три-четыре ружейных выстрела. Поскольку же равнина, по которой он шел, была сплошь иссечена оврагами, поросшими травой высотой футов шесть да густолистым кустарником, кишащим, как известно охотникам, всякой дичью, продвигаться вперед можно было еще довольно долго, без опаски быть замеченным испанскими караулами, расставленными по угловым сторожевым будкам на крепостных стенах.
Кроме всего прочего, зной становился все более изнуряющим – дозорные, с присущей всем испанцам беспечностью, предавались сиесте, ничуть не заботясь о том, что происходит у них под носом в саванне.
Вскоре Дрейф резко остановился и, пристально оглядевшись кругом, поставил ружье прикладом наземь и обратился к товарищу:
– Ну что, брат, – сказал он со свойственным ему насмешливо-кислым видом, – мы забрались даже дальше, чем позволяет осторожность. Сколь бы ленивы и беззаботны ни были гавачо, продвинуться вперед еще хоть на шаг, по-моему, означало бы совершить несусветную глупость. Впрочем, вот и прикрытие – это и есть условленное место встречи, о котором рассказывал наш приятель. На то указывает пара вон тех хлопчатников перед купой высоких гур. Обождем, пока не определимся точнее, а после двинем дальше.
– Ты прав, брат, а я и внимания не обратил на те деревья. Значит, предлагаешь затаиться там, под их навесом, как кроликам, и ждать, когда вернутся наши разведчики?
– Вот именно, раз ничего лучше не придумать, по крайней мере сейчас, на такой-то жарище.
– Да уж, солнце печет спасу нет. Так что навес из ветвей сгодится вполне. Позавтракаем и соснем пару часиков, – может, хоть это нас взбодрит перед тем, как примемся за дело.
Двое Береговых братьев сделали крюк вправо и вместе с собаками и работниками, которые послушно последовали за ними, не колеблясь вошли под плотно сомкнутый древесный полог, где им и предстояло дожидаться нового приказа.
Продвигаясь минут десять практически в сумерках, они выбрались на дивную крохотную прогалину, где через заросли молочая и асфоделя, журча, струился по усеянному камешками ложу прозрачный ручей; это живописное и уединенное место показалось им самым подходящим для стоянки.
Работники разбили палатки прямо на берегу ручья.
Путники, флибустьеры и работники, раскрыли свои походные мешки, извлекли оттуда морские сухари и длинные ломти копченого мяса и дружно налегли на еду, как оно заведено у Береговых братьев, запивая свой скромный завтрак всухомятку водкой, разбавленной водой.
Покончив с завтраком, благо за этим дело не стало, они, решив из осторожности не раскуривать трубки и полагаясь на бдительность своих псов, люто ненавидевших испанцев, без всяких церемоний растянулись прямо на траве; не прошло и пяти минут, как, разморенные нестерпимой жарой, они все дружно спали, за исключением собак, разумеется.
Мы же воспользуемся сном наших героев и поведаем читателю о том, что произошло после поединка между Олоне и Босуэллом и почему двое Береговых братьев, только что появившихся на нашей сцене, засели в засаду на испанской границе.
А чтобы наш рассказ был ясным и, главное, понятным, нам придется обратиться к фактам, имевшим место около двух с половиной месяцев назад: ведь именно столько времени минуло между событиями, описанными в конце предыдущей главы, и тем днем, когда Дрейф и Олоне со своими работниками оказались чуть ли не в виду укрепленного испанского поселения Сан-Хуан-де-ла-Магвана.
Олоне был ранен – вернее, контужен в схватке с Босуэллом; а не погиб он лишь благодаря стечению счастливых обстоятельств, похожих, как ни странно, на чудо.
Итак, факты.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези