Читаем Корона мечей полностью

– Сеталль, извини, но я на самом деле должна попросить тебя оставить нас. Ты простишь меня, если я не провожу тебя до двери?

Госпожа Анан в свою очередь рассыпалась в извинениях, будто сама виновата в том, что Реанне не имеет возможности сопроводить ее вниз, и ретировалась, бросив последний, крайне подозрительный взгляд на Найнив и Илэйн.

– Сеталль! – воскликнула Гарения, едва хозяйка гостиницы удалилась. – Это была Сеталль Анан? Как она... Свет небесный! Даже спустя семьдесят лет Башня...

– Гарения! – крайне резко перебила ее госпожа Корли. Под ее пронзительным взглядом салдэйка залилась краской. – Поскольку вы обе здесь, мы в состоянии все выяснить. Вы, девушки, оставайтесь здесь и помалкивайте. – Последние слова относились к Найнив и Илэйн. Женщины все втроем отошли в угол и принялись что-то негромко обсуждать.

Илэйн придвинулась поближе к Найнив:

– Мне не нравилось, когда со мной обращались как с послушницей, даже когда я была ею. Долго еще ты намерена ломать комедию?

Найнив зашипела, чтобы та замолчала.

– Я попытаюсь услышать, о чем они говорят, Илэйн, – прошептала она.

Использовать Силу никак нельзя – эта троица мгновенно почувствует. К счастью, они не окружили себя защитой – может, не умеют, – и временами из их угла доносились обрывки разговора.

– ...считает, что они, возможно, дички, – сказала Реанне, и на лицах остальных женщин проступило удивление, даже потрясение.

– Тогда надо указать им на дверь, – сказала Беровин. – На заднюю дверь. Дички!

– Я все же хочу знать, откуда тут взялась Сеталль Анан, – вмешалась Гарения.

– Если не можешь сосредоточиться на чем следует, – отрезала Реанне, – наверно, тебе стоит вернуться на ферму. Просто удивительно, как Алис учит концентрироваться. Теперь... – Дальнейшие слова потонули в жужжании голосов.

Появилась еще одна служанка, стройная и даже хорошенькая, если бы не мрачный вид, в грубом сером шерстяном платье и длинном белом переднике. Поставив на один из маленьких столиков зеленый лакированный поднос, она исподтишка вытерла щеки краешком передника и засуетилась около покрытых голубой глазурью чашек и чайника. У Найнив брови поползли вверх. Эта женщина тоже могла направлять, пусть и не сильно. Почему она всего лишь служанка?

Гарения случайно оглянулась через плечо и вздрогнула:

– За что наказана Дерис? Мне всегда казалось, что скорее рак на горе свистнет, чем она нарушит хоть одно правило.

Беровин громко фыркнула, но ответ ее был едва слышен:

– Ей взбрело в голову выйти замуж. Поработает немного здесь и присоединится к Керейлле на следующий день после Праздника Половины Луны. Это устроит мастера Денала.

– Вы что, обе хотите мотыжить поля у Алис? – сухо спросила Реанне, и голоса зазвучали тише.

Найнив чувствовала все возрастающее волнение. Ее не особо волновали правила, по крайней мере правила, установленные другими. Другие, в отличие от нее, редко видят ситуацию достаточно ясно и поэтому вынуждены придумывать всякие глупые правила; почему, например, эта женщина, Дерис, не может выйти замуж, если ей хочется? Но само наличие правил и наказаний за их нарушение говорило о существовании общества. Она права. И еще кое-что. Она легонько подтолкнула локтем Илэйн, стараясь привлечь ее внимание.

– Беровин носит красный пояс, – прошептала Найнив. Это признак того, что Беровин одна из Мудрых Женщин, известных в Эбу Дар целительниц, слава об искусстве которых распространилась далеко от этих мест. Считалось, что своим умением они почти не уступают Айз Седай, о них ходили самые невероятные слухи. Будто они исцеляют с помощью трав и древних знаний, но... – Сколько Мудрых Женщин мы видели, Илэйн? Сколько из них могут направлять? Сколько из них были родом из Эбу Дар или даже Алтары?

– Семь, включая Беровин, – задумчиво ответила Илэйн, – и только одна из них точно родом из Эбу Дар. – Ха! Остальные были не отсюда, в этом Илэйн не сомневалась. Она глубоко вздохнула и негромко продолжила: – Однако ни одну из них нельзя и сравнить по силе с этими женщинами. – Теперь она не считала, что они совершили ошибку; все эти Мудрые Женщины способны направлять. – Найнив, ты что, в самом деле думаешь, что Мудрые Женщины... что все Мудрые Женщины могут?.. Это просто невероятно!

– Илэйн, в этом городе есть гильдия мужчин, которые каждую ночь подметают площади! Почему бы не существовать какой-нибудь Древней Сестринской Общине Мудрых Женщин?

Эта упрямица покачала головой:

– В таком случае Башня давным-давно прислала бы сюда сотню сестер, Найнив. Две сотни. И всех этих женщин стерли бы в порошок.

– Может, Башня не знает, – сказала Найнив. – Может, эта их община затаилась, стараясь не привлекать внимания Башни. Нет закона, запрещающего направлять Силу, если ты не Айз Седай. Нельзя лишь присваивать себе звание Айз Седай, или неправильно использовать Силу, или делать что-то такое, что может бросить тень на Айз Седай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги