Читаем Корона мечей полностью

Аша'ман. 1. На древнем языке означает «хранитель», «защитник», причем в смысле защиты истины и справедливости. 2. Это имя приняли последователи Дракона Возрожденного, мужчины, пришедшие в так называемую Черную Башню, чтобы учиться направлять Силу. Некоторые из них всю жизнь мечтали направлять, несмотря на страшный риск. Другие остаются в Черной Башне потому, что при проверке выяснилось, что потенциально они могут направлять, – они хотят научиться контролировать это умение, пока оно не убило их. Они обучаются не только владеть Единой Силой, но и сражаться мечом и бороться с помощью рук и ног. Аша'маны носят черные мундиры и подразделяются на ранги в соответствии с уровнем знаний, которого достигли. Низший ранг – солдат. Следующая ступень – посвященный, о чем свидетельствует значок в виде серебряного меча, который прикалывают к воротнику мундира. Высший ранг – просто Аша'ман; они носят красно-золотой эмалированный значок в форме дракона, который тоже прикалывается на воротник мундира, но на противоположной стороне по отношению к серебряному мечу. В отличие от Айз Седай, обучение которых происходит постепенно и медленно, чтобы не подвергать учениц опасности, занятия Аша'манов с самого начала весьма интенсивны, особенно упражнения в использовании Силы как оружия. И если смерть или усмирение послушниц в процессе обучения в Белой Башне – редчайшее событие, о котором долгие годы вспоминают с ужасом, в Черной Башне заранее исходят из того, что некоторое количество солдат-Аша'манов в процессе обучения погибнут или же их способность будет «выжжена». Само существование Аша'манов и их связь с Драконом Возрожденным стали причиной пересмотра некоторыми Айз Седай необходимости немедленного укрощения мужчин, способных направлять Силу, но многие придерживаются прежнего мнения. См. также усмирение; укрощение.


Бергитте. Страж Илэйн Траканд и, по всей вероятности, вообще первая женщина-Страж – факт, послуживший причиной многих трудностей, некоторые – вполне предсказуемые. Бергитте – поистине героиня легенд и сказаний, одна из тех, кто должен откликнуться на зов Рога Валир, – во время сражения с Могидин была вырвана из Тел'аран'риода в мир яви, от неминуемой смерти ее спасло только то, что Илэйн связала ее узами. Если не считать красоты и непревзойденного мастерства в искусстве стрельбы из лука, она мало похожа на ту Бергитте, какой ее рисуют предания. См. также Отрекшиеся; Рог Валир; Страж.

Берелейн сур Пейндраг. Первенствующая Майена, благословенная Светом, защитница волн, верховная опора Дома Пейерон. Красивая и своевольная молодая женщина и, кроме того, незаурядная правительница. См. также Майен.

Брин, Гарет. В Андоре был некогда капитан-генералом гвардии королевы. Ныне командует армией Айз Седай, восставших против власти Элайды до Аврини а'Ройхан. Современниками считается одним из величайших полководцев. Взаимоотношения с Суан Санчей беспокоят его почти так же, как и ее. Герб Дома Брин – дикий бык, шею которого охватывает андорский Розовый венец. Личный герб Гарета Брина – три золотые пятилучевые звезды.


Валда, Эамон. Весьма нетерпеливый лорд-капитан Детей Света, убежденный, что не приготовишь яичницы, не разбив яиц, и что иногда надо сжечь амбар, чтобы избавиться от крыс. Считает себя прагматиком и никогда не забывает о собственной выгоде. Он уверен, что Ранд ал'Тор – всего лишь марионетка Белой Башни и, весьма вероятно, вообще не способен направлять. Ненависть к приспешникам Темного (к которым он, конечно, относит и Айз Седай) является смыслом его жизни. См. также Дети Света.

Великий повелитель Тьмы. Имя, которое приспешники Тьмы используют для Темного, заявляя, что произнесение его истинного имени было бы кощунством.

Вес, меры веса. 10 унций = 1 фунт; 10 фунтов = 1 стоун; 10 стоунов = 1 центнер; 10 центнеров = 1 тонна.

Вопрошающие. Орден Детей Света. Провозглашенные цели Вопрошающих – раскрытие истины в диспутах и разоблачение приспешников Тьмы. Их обычный метод расследования в поисках истины и Света – пытка; обычная позиция – истина им уже известна, и нужно лишь заставить жертвы признаться. Вопрошающие говорят о себе как о Деснице, или Руке Света, которая вырывает правду, и порой они действуют так, будто полностью отделены от Детей и Совета помазанников, который руководит Чадами Света. Глава Вопрошающих – верховный инквизитор, который и заседает в Совете помазанников. Их знак – кроваво-красный пастырский крючковатый посох-ерлыга. См. также Дети Света.


Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература