Читаем Корона Судьбы полностью

Первое, что я вижу, это Корону Судьбы. В ярко освещённой комнате Камень Видения сверкает, как капля росы на утреннем солнце. Второе, что я вижу, это Горгомот. Он почти прямо под нами, восседает на шипастом чёрном троне. На его пальце поблёскивает Рубиновое кольцо, а на лысой, бородавчатой голове, словно хрустальная люстра, сверкает волшебная корона фейри.

Трон короля гоблинов установлен во главе длинного блестящего чёрного стола. На нём ничего нет, кроме блестящего чёрного телефона. Вокруг стола – дюжина пустых кожаных кресел. Рядом с троном стоит высокий худощавый гоблин в струящейся серой мантии и высокой серой шляпе. В руках у него электронный планшет.

В дальнем конце комнаты, на маленьком столике, стоит метровый аквариум. Дно буквально на сантиметр залито водой, а посередине изящная композиция из растений в горшках и гладких речных камней. На одном из них сидит довольно удручённая лягушка.

Дедушка.

Моё сердце сжимается. Держись, дедушка. Мы идём.

По-видимому, Горгомот рассказывал какую-то историю и как раз добрался до её середины.

– И тогда я сказал: «Вот такая игра», – рокочет он. – Ты бы видел выражение её лица, Слагворт.

Худой гоблин в серой мантии – я полагаю, Слагворт – растягивает губы в масленой улыбке.

– Очень забавно, милорд.

Развалившись на троне, Горгомот нетерпеливо постукивает по короне.

– Давай, давай, тупая железяка.

– Что-нибудь видите, милорд? – спрашивает Слагворт.

– Абсолютно ничего. – Горгомот снимает корону и сердито смотрит на неё. – Корона Судьбы. Ну-ну. Без Рабыни Видений это всего лишь блестящая шляпа.

Слагворт прочищает горло.

– Следующая группа кандидатов уже здесь, милорд.

– Очень хорошо, – грохочет Горгомот. – Приведи их.

Слагворт щёлкает пальцами, подавая знак гоблину, охраняющему дверь. Тот нажимает кнопку, и дверь открывается. В комнату входит вереница испуганных гоблинов.

– Привет, миньоны, – грохочет Горгомот. – Кто тут первый? Как твоё имя?

Глаза первого гоблина нервно бегают. Он судорожно сглатывает, как будто пытается проглотить мяч для гольфа.

– Это Кевин, милорд.

– Кевин? – Горгомот корчит гримасу. – Фу.

Бедный Кевин выглядит так, будто вот-вот упадёт в обморок.

– Без обид, Кевин, – говорит Горгомот. – Я уверен, что у тебя много прекрасных качеств.

Он взмахивает рукой, Корона Судьбы взлетает в воздух и опускается на голову Кевина. Но Камень Видения упорно не загорается. Более того, даже слегка темнеет.

– Какой облом, – сетует Горгомот. Он поднимает корону с головы Кевина и машет рукой. Кевин бросается к двери. – Хорошо, кто следующий?

Одного за другим Горгомот испытывает короной ожидающих гоблинов.

– Следующий! Следующий! Следующий! Следующий! Следующий! – рявкает он, быстро перебрасывая корону с головы одного гоблина на другого. Но Камень Видения остаётся тёмным.

Наконец, последний гоблин выходит из зала, и Горгомот возвращает корону на свою голову.

– О, это безнадёжно, – стонет он, развалившись на своём шипастом чёрном троне. – Семьсот девять кандидатов прошли испытание, и ни одному из них не светило величие. Должен быть другой способ. – На мгновение он задумчиво подпирает кулаком подбородок. – Слагворт, как обстоят дела с осадой Дворца Фейри?

Слагворт смотрит на свой электронный планшет.

– Боюсь, фейри сильны, милорд, – говорит он. – Пройдёт как минимум месяц, прежде чем у них закончатся припасы.

– Месяц? – ревёт Горгомот. – Ни за что! Ты знаешь, как я ненавижу ждать. Должен быть другой способ. – Он на миг задумывается, затем щёлкает пальцами. – Придумал! Мы должны прорыть туннель во Дворец Фейри. Если я не могу сделать их жалкую принцессу своей Рабыней Видений, я сделаю рабыней их королеву.

– Очень хорошо, милорд, – Слагворт кланяется и делает пометку на своём планшете.

В зал гуськом входит новая группа нервных гоблинов.

Горгомот вздыхает.

– Сколько времени займёт постройка туннеля?

– Э-э-э… – мямлит Слагворт, делая на планшете какие-то вычисления. – Примерно месяц, милорд.

В этот момент телефон перед Горгомотом звонит. Нечистый поднимает трубку.

– Говори, – рявкает он, а затем слушает. – Чужаки? – Его физиономия озаряется хитрой ухмылкой. – Да. Да. Понятно. – Ухмылка превращается в недовольную гримасу: – Что значит, ты их потеряла?

Король гоблинов пару секунд слушает, затем откидывается на троне и щиплет себя за переносицу.

– Хорошо, послушай. Удвойте охрану по периметру и…

Он умолкает и снова слушает.

– ЧТО? – вопит он. – Кто сказал, что они… Понятно. Что ж, давайте их сюда. Нет-нет, никаких сверхурочных. – Он пару секунд слушает, а затем рычит: – А как насчёт вечных мучений и смерти? Просто сделай это!

Горгомот с такой силой швыряет телефонную трубку, что та разваливается на три части. Он на миг смотрит на разбитый телефон, затем испепеляет его при помощи огненного шара.

Зал наполняет неловкая тишина и вонь расплавленного пластика.

– Воткни булавку в план туннеля, Слагворт, – грохочет Горгомот. – И следи в оба. Возможно, к нам скоро пожалуют незваные гости.

– Ой, ой. Кажется, они засекли нас.

Адалин осторожно возвращает потолочную панель на место.

– Что нам делать? – шепчу я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уэнсдей Уикс

Похожие книги