– Послушай, давай поговорим начистоту, – сказала София, на которую сейчас, когда она сидела в одном шатре с принцессой Чи Хён Бонг, вдруг навалились многие месяцы скитаний. Она прошагала и проехала тысячу миль, нагромоздила еще немало трупов и в итоге очутилась в подозрительно знакомом лагере мятежников, за пару сотен лиг от Курска. Целый год метаний по Звезде – и она вернулась туда же, откуда вышла. – Мне плевать на то, чего хотят твои отцы. Мне плевать и на то, чего хочешь ты. Но я думаю, что прямо здесь и сейчас мы можем здорово помочь друг другу. И нам для этого придется быть честнее, чем мы когда-либо будем с Хортрэпом, Феннеком и другими. Согласна?
– Возможно. – Чи Хён уселась напротив Софии и впервые за весь разговор улыбнулась. – Но это же еще предстоит выяснить? Видишь ли, Кобальтовая София, я знаю все, что можно знать о тебе, а ты обо мне не знаешь вообще ничего. Так как же ты можешь быть уверена, что тебе есть что предложить мне и моей армии?
– Я знаю достаточно, принцесса, – сказала София и больше для того, чтобы стереть усмешку с лица этой соплячки, чем ради чего-то еще, бросилась напролом. Единственное преимущество многомесячных странствий по бурным морям и ветреным горам – это уйма времени на размышления. – Твой папаша Канг Хо участвовал в заговоре с самого начала – замечу, мне поганец ничего не сказал. Он поведал мне ту же жалостливую историю, что и другому твоему отцу: тебя уволок злой и страшный Феннек. Впрочем, вряд ли Джун Хван верит в нее больше, чем сразу поверила я.
– О! – сказала Чи Хён. Потом, что было неудивительно для ее лет, спросила: – С ним все в порядке? С моим первым отцом? И сестрами? Никто ведь особо не огорчился? Они так гнусно со мной обходились, что не имеют на это права… Эй, не разжигай ее здесь! Я не хочу, чтобы мой шатер провонял тубаком.
– А? – София взглянула на трубку, которую вытащила совершенно бездумно. – Серьезно?
– Серьезно, – ответила Чи Хён.
– Ты уверена, что ты дочка Канг Хо? – спросила София, но трубку убрала.
Чи Хён встала, подняла с пола верблюжье одеяло и закуталась. Чайник уже побулькивал, и она, залив калди водой, села обратно, скрестила ноги и руки и уставилась на Софию. Могло показаться, что капризный ребенок требует хорошую сказку на ночь.
– У тебя есть что-нибудь добавить в напиток? – спросила София.
– Я могу послать за маслом гхи или…
– Нет-нет, соджу, картофельное вино или еще что-нибудь?
– А, конечно. – Чи Хён махнула в сторону кувшинчика, стоявшего на столе. Ржаногонь, спасибо демонам, любящим нас. Кувшин оказался почти пуст, но всяко лучше, чем ничего. – Ты рассказывала о моей семье.
– Ах да. Они не дураки приврать, все и каждый, но ты это, наверное, сама знаешь. Канг Хо помог вам с Феннеком сбежать, вместе с… гм, как ее зовут? Страннорожденную?
– Чхве предпочитает термин «дикорожденная», – поправила Чи Хён, не оспаривая утверждения об отце.
– Точно, Чхве, твой страж доблести. Кстати, где она? Я слышала, она никогда от тебя не отходит.
– Она с другим твоим Негодяем – Марото. Ушли на разведку, но скоро вернутся. На самом деле уже должны объявиться.
– Марото! – Невероятно, но София пришла в восторг от того, что он еще где-то шляется и служит Чи Хён. По тому, как Канг Хо и Сингх рассказывали о нем, София решила, что он зажалил себя до смерти или приблизился к этому вплотную, что ничуть не лучше. Повезло ему снова найти честную работу! – Только я говорила вот что: Гын Джу должен был пойти с тобой, Феннеком и Чхве, чтобы все стражи исчезли вместе со своей хозяйкой. Но хотя Гын Джу не подозревал, что твой папаша помогает устроить побег, тот явно знал, что ты трахаешь стража добродетели.
– Я бы попросила! – вспылила Чи Хён, чьи щеки стали красными, как самотанское вино.
– Еще бы! Итак, Феннек помог Канг Хо нарушить планы Гын Джу в последний момент, не дав ему увязаться с тобой. Потом он зашел еще дальше и попытался отправить твоего любовника на казнь. – София пристально наблюдала за Чи Хён, разыгрывая этот гамбит. Это бы не сработало: успей Гын Джу с Чи Хён хорошенько посидеть и поговорить – и он бы отчитался во всем, но сейчас София намеревалась посильнее вбить клин между принцессой и ее вторым отцом. Чтобы подстраховаться, она пожала плечами и поправилась: – Или сослать, или еще что-нибудь. Суть в том, что твой отец поступил с ним грязно – видно, не одобрял, что его дочурка путается с рабом.
– Он не раб, – возразила Чи Хён со всей тошнотворно пафосной наивностью избалованной юности.