Читаем Коронованный наемник (СИ) полностью

- Дальше был сущий кошмар. Я разыскивал сестру, но нашел лишь ее одежду и пряди волос у кострища с обгоревшими останками, а князь не позволил мне организовать карательную экспедицию, боялся, что развяжется война. Эрсилию отослали с матерью в Итилиэн. Я так и не смог смириться с потерей Кэмми, я тосковал по Эрсилии, мои отношения с князем все больше разлаживались, я выпивал, буйствовал, словом… тот период не делает мне чести. Через два с лишним года Эрсилия вернулась, и я, невзирая на запрет князя, выехал ей навстречу. Леголас… – Йолаф стиснул зубы, глядя куда-то поверх плеча лихолесца, – мы ожидали встретить свиту княгини едва ли дальше пяти лиг от столицы. Мы уезжали все дальше, недоумевая, почему она задерживается. Наконец мы достигли места их последней остановки. И застали лишь поляну, усеянную телами. Княгиня, Эрсилия и их свита остановились на отдых у ручья, куда ходят на водопой варги. Как долго я не мог забыть остановившийся, беспомощный взгляд княгини и растерзанные клочья багровой парчи на ее груди… Но среди всех убитых мы так и не нашли Эрсилию. Отправив тела в замок со своим отрядом, я в одиночку пустился прочесывать лес. Я плохо понимал, на что надеюсь, но я уже потерял Кэмми, и на сей раз не собирался отступать. Двое суток спустя я углубился в лес почти до самых гор. А еще через день угодил в орочью засаду и попал в плен. Меня сразу поразило, что орки вели себя не агрессивно, относясь ко мне, скорее, как к равному, нежели к врагу. Я был доставлен в горы, где предстал перед неким вождем, по имени…

-…Сармагат, – машинально обронил Леголас, и брови Йолафа дрогнули:

- Вы уже знаете об этом ублюдке? Что ж, тем лучше… Да, так я впервые встретился с Сармагатом. Он принял меня, как почетного гостя, но я ощущал, что это, скорее, ирония. На следующий день он сообщил мне, что у него есть для меня важные новости, и моя дальнейшая судьба зависит от того, как именно я сумею ими распорядиться. Не стану тянуть... Эрсилия была у Сармагата. Ее, смертельно напуганную, но почти невредимую, нашел у ручья некто Таргис, что заведует в свите Сармагата верховыми варгами. Он спас ее, отогнав зверей, но… Эрсилия была заражена. Я слыхал о Волчьем безумии и прежде, хотя ни разу не видел недужного. Поначалу я не поверил вождю, но тот… Он показал мне одного несчастного, сидящего в зарешеченном закутке… Леголас, я кое-чего повидал на своем веку, но клянусь, в жизни не видел ничего страшнее… Сармагат же, оставив свою показную любезность, коротко и четко изложил мне суть дела. Эрсилия пала жертвой Волчьего безумия, и ее будущее я только что увидел. Сармагат владеет секретом исцеления этой хвори, но за этот секрет я должен буду выполнить ряд его условий. Они заключались в следующем: я оставлю Эрсилию у него, а сам привезу в Тон-Гарт другую девушку, что выдаст себя за княжну. Сам я должен буду разжечь в войске бунт и увести из столицы возможно больше солдат, оставив Тон-Гарт беззащитным. Далее же от меня требовалось скрываться в лесах, как подобает мятежнику и преступнику, и сохранять полный нейтралитет вне зависимости от происходящих в княжестве волнений. Иначе Эрсилию ждет смерть, а Волчье безумие начнет бушевать в княжестве, пока оно не станет самым гиблым местом Средиземья, населенным ордами чудовищ. Думаю, вы догадываетесь, что я ответил Сармагату.

- Вы послали его к Морготу.

Перейти на страницу:

Похожие книги