- Завтра часа в три можешь приходить. Мы с Джинни как раз успеем испечь пирог. Если… у тебя не обнаружится других планов, рассчитывай остаться на ночь: Фрэд с Джорджем вернулись из Испании, так что намечается веселье. Ну так что? Идет?
Гарри задумался. Последний раз он видел Джинни во время бала в честь Победы, не считая посадки на Хогвартс-экспресс. Они даже протанцевали пару вальсов, но Гарри не особенно хорошо помнил эти минуты. Веселье его угнетало. Если для всех приглашенных праздник был освобождением, то для него - напоминанием о том, чего стоила его победа. Джинни веселилась, сыпала шутками, открыто флиртовала, а он даже во время танца постоянно искал глазами Снейпа, черной тенью застывшего в углу. Тогда для студентов сделали исключение: старшекурсникам разрешалось пить вино, преподаватели налегали на пунш, а Снейп пил скотч. Гарри знал, что это именно скотч. Он не перепутал бы ни с чем цвет напитка, наполнявшего бокал, замерший в пальцах профессора зелий. Но эти воспоминания больше не вызывали ощущения безысходности, тупой тоски и горечи.
- Идет! - Гарри встал, собираясь было пожать Гермионе на прощание руку, а потом наклонился и чмокнул девушку в щеку:
- Обещаю не опаздывать. И… спасибо.
- Не за что. Все, а теперь не отвлекай меня. Иначе придется просить директора, чтобы он позволил мне остаться на ночь, а перед завтрашним сумасшествием я рассчитывала нормально выспаться…
Гарри вернулся раньше обычного, и, прикинув, где следует искать Снейпа, направился в лабораторию. Дверь оказалась приоткрыта, подтверждая, что он не ошибся. Спустившись по шаткой лестнице, юноша остановился на самой нижней ступеньке и прислонился плечом к стене, забыв о том, что на мантии останутся следы от осыпающейся побелки. Профессор не обернулся, хоть был прекрасно осведомлен о нарушении границ его территории. Каждый раз, приходя сюда, Гарри поражался тому, что, как бы тихо он ни ступал, обманывая скрипящие при любом удобном случае ступени, Снейп узнавал о его присутствии быстрее, чем он оказывался внизу. Наверное, на двери стояло опознающее заклятье.
- Я был в Хогвартсе, - сообщил Гарри, наблюдая, как мужчина, одетый в свою рабочую мантию, покрытую следами зелий и порядком потрепанную, переливает густое темное варево из маленького котелка в стеклянную реторту.
- Поздравляю, - не особенно любезно отозвался Снейп. - Старый хрыч еще не лишился последних зубов, поедая свои леденцы?
- Ему это не грозит, - Гарри прищурился, привыкая к полумраку лаборатории. Профессор приложил много усилий, чтобы создать и здесь привычные условия, граничащие с аскетизмом его подземелий в замке. - Подозреваю, Дамблдор знает парочку заклятий на этот счет, иначе ему давно грозила бы вставная челюсть.
Он подождал, пока Снейп закончит возиться с очередным малопривлекательным снадобьем, и, подойдя к столу, уселся на свободный угол:
- Помочь чем-нибудь?
- Только своим отсутствием, - буркнул Снейп, отодвигая котелок и оборачиваясь к юноше. - Поттер, ты прекрасно осведомлен, что меня раздражают бездельники, мешающие мне работать.
- Потому я и предложил помощь. Не хочу, чтобы ты меня выставил, как в прошлый раз.
Профессор вскинул бровь, нехорошо ухмыльнулся и указал в сторону банки с заспиртованными слизнями:
- Нарежь десять штук, - мстительно предложил он.
Гарри обреченно вздохнул, сполз со стола и придвинул доску для нарезки ингредиентов. Некоторое время он работал молча, но вскоре ему это надоело. Сбросив малопривлекательные последствия своей деятельности в подставленную Снейпом миску, Гарри достал палочку и пробормотал очищающее заклинание, не желая ощущать на руках остатки скользкой массы, в которую превратились и без того малоаппетитные слизни.
- Завтра я собираюсь к Рону, - сообщил он, продолжая наблюдать, как Снейп уверенно измельчает какие-то корешки в ступке. - Наверное, задержусь до утра. Ты… не против?
- С какой стати, Поттер, я должен быть против? - мужчина продолжал свое занятие, изредка бросая короткие взгляды на котелок побольше, кипящий на медленном огне.
- Не знаю. Вдруг у тебя были какие-то планы.
- Вряд ли.
- А почему?
Рука профессора замерла, и Снейп выпрямился, удивленно посмотрев на Гарри:
- Твоя логика, Потер, вернее - ее отсутствие, для меня не новость, но не мог бы ты объяснить, что подразумевал под своим дурацким вопросом?
Гарри потянулся к наполненной вязкой зеленой жидкостью колбе, за что тут же получил по рукам, и виновато закусил губу под не обещающим поблажек взглядом Снейпа.
- Ты никуда не выходишь, запираешься в библиотеке или проводишь все время в лаборатории. Может, это пора исправить?
- Поттер, если ты такой болван, поясню специально для бестолковых гриффиндорцев: я приехал сюда для того, чтобы работать.
- М-м-м… А если ты устроишь выходной? - Гарри невозмутимо выхватил из-под носа профессора кусочек не попавшего в ступку корешка, принюхался, повертел в пальцах, почти сразу же опознав в нем Солодку, и бросил в банку с такими же корешками.
- Поттер, ты в курсе, что неизмеримо меня раздражаешь?