Читаем Короткий роман с продолжением полностью

– Немного воды, – попросила Элли.

Выпив воды, она задремала, ей даже что-то снилось. Она открыла глаза, увидела обеспокоенное лицо Леоницио и опять провалилась в сон.

Когда она окончательно проснулась, тошнота прошла и чувствовала она себя намного лучше. Элли встала и вышла из комнаты. Леоницио она обнаружила на кухне – он что-то готовил.

– Как самочувствие? – спросил он.

– Все хорошо.

– Вам надо плотно поесть. Все будет готово через минуту.

Элли поняла – он делал то же самое для Харриет, заботился о ней, когда она плохо себя чувствовала, кормил ее, чтобы она восстанавливала силы. Он делал это из-за любви к жене. Да, Харриет повезло.

Как она могла предать человека, который так ее любил и берег? У Элли не укладывалось в голове.

Но ответ она знала – Харриет его не любила.

Как вообще женщина могла оставаться равнодушной к такому обожанию?

– Элли? – Голос Леоницио нарушил ее мысли.

– Я… что вы сказали?

– У вас такой задумчивый вид. Подумали о приятном или что-то взволновало?

– И то и другое… понемногу.

– Не хотите рассказать?

– Вам это будет не интересно, – торопливо произнесла она. – Вы правы насчет ужина. Я проголодалась.

Еда была легкой и вкусной, и Элли ела с аппетитом. Он передал ей газету.

– Взгляните. Вот перечень спектаклей в «Термах Каракаллы». Выбирайте.

Элли пробежала глазами список и нашла свою любимую оперу, которую давали следующим вечером.

– «Севильский цирюльник», – сказала она.

– Будем надеяться, что билеты не все распроданы.

Леоницио вытащил мобильник, быстро поговорил и поднял два больших пальца, показывая, что все удалось.

– Повезло. Нам достались последние билеты.

– Здорово. Мне безумно хочется туда попасть.

– Но есть одно условие. Эти места очень дорогие, поэтому надо соответственно одеться. Наденьте самое роскошное, что у вас есть. И лучшие украшения.

– Но я не взяла с собой ничего такого, – растерялась Элли. – Я же прилетела ненадолго, в обычной одежде.

– Тогда придется купить вам что-нибудь подходящее. Здесь недалеко есть неплохой магазин одежды, и завтра мы туда сходим.

– Сколько я должна вам за билет?

Он скорчил шутливую гримасу.

– Не смейте меня об этом спрашивать. Меня это оскорбляет, и месть моя будет ужасна.

– Придется рискнуть. Вы не должны платить за мой билет.

– Должен. А теперь успокойтесь, заканчивайте еду и отправляйтесь спать.

Она весело ему отсалютовала.

– Слушаюсь, сэр.

Оставшись одна, Элли лежала и думала про Леоницио. У него, несомненно, есть чувство юмора, что делает их словесные перепалки беззлобными. До сих пор все происходившее вселяло надежду… если только ей удастся не выпускать свои чувства наружу. А его чувства… они касаются исключительно ребенка, а не ее. Самое ужасное, что могло бы с ней произойти, это влюбиться в него. Этого она не должна допустить.


На следующее утро они с Леоницио пошли в магазин. Элли сразу углядела на витрине потрясающе красивое платье. Она и не мечтала о таком роскошном. Платье было из темно-красного атласа, узкого покроя. Когда она его надела, то у нее перехватило дыхание – так отлично оно село по фигуре.

– Нравится? – спросил Леоницио.

– Да, очень. Я в нем прилично выгляжу?

– Хм. Думаю, что да.

– Тогда… О боже! – Элли взглянула на ценник. – Надо было сначала посмотреть, сколько оно стоит. Я не могу это себе позволить.

– Вам и не придется, – сказал Леоницио. – Я уже заплатил.

– Но… как вы могли… А если платье мне не подошло бы?

– Тогда вы выбрали бы что-нибудь еще.

Это жест щедрости, но на самом деле он ею управляет.

– Леоницио, я не могу позволить вам покупать мне одежду. Мы не…

– Не будем уточнять, кем мы являемся, а кем нет. Это платье вам очень идет, значит, вам следует его носить.

– Спасибо, – сдержанно ответила она.

Они разыгрывают пьесу. Он очень мил, любезен, но она знает, что это главным образом для того, чтобы заставить ее передумать и выйти за него.

«Но я умею не хуже вас играть в хитроумные игры. Остерегайтесь».

Дома Элли снова примерила платье и с удовольствием посмотрелась в зеркало, предвкушая приятный вечер.

– Вы выглядите великолепно, – сказал Леоницио, зайдя за ней, чтобы отправиться в театр. – Вы делаете мне честь.

– Это, конечно, очень важно.

– Важнее, чем вы думаете. Мой бизнес хорошо известен в Риме, как и я. Мне необходимо поддерживать репутацию.

– А женщина, которая выглядит обычно, понизит ваш имидж?

– Вот именно. Я не могу появиться с дамой, которая не одета в шикарное платье и на ней нет дорогих украшений.

– В таком случае вам придется отказаться от моего общества. У меня нет дорогих украшений.

– К счастью, я это учел и принял меры. – Он сунул руку в карман. – Повернитесь.

Она повернулась и ахнула, когда он встал у нее за спиной и застегнул на ее шее сверкающее бриллиантовое колье. Элли плохо разбиралась в драгоценностях, но то, что колье стоит целого состояния, она поняла.

– Что это? – прошептала она.

– Мое доказательство, что общество может не сомневаться во мне, – весело заявил он.

Элли увидела, что он смеется, и сердце у нее подскочило.

– Вы правы, – сказала она. – Я пощеголяю в этом сегодня вечером, а завтра вы вернете колье в магазин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Исторические приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эро литература