– Да, вас вокруг пальца не обведешь.
– Я могла бы научить вас кое-каким хитростям.
– А вот еще один трюк. Мы не станем возвращать колье. Раз я преподнес его вам, оно ваше.
– Но…
– Никаких но. Оно ваше. Это мой подарок.
– Но я не могу позволить вам дарить мне такие вещи.
– Позволить мне? Разве я спрашивал вашего разрешения?
– Вы никогда не спрашиваете моего разрешения, чтобы осуществить свои сумасшедшие замыслы.
– Конечно, не спрашиваю, – весело продолжил он. – Вы отказались бы, хотя бы ради того, чтобы мне противоречить.
– Ну разумеется. Потому что я вредная особа, – в тон ему ответила Элли. – И вы на самом деле хотите жениться на мне? Вы в своем уме?
– Наверное, я сумасшедший, но я всегда с готовностью принимаю вызов. Интуиция подсказывает мне, что вы – самый серьезный вызов в моей жизни. А теперь хватит спорить. Колье ваше, и носите его ради моей репутации.
Элли было не обмануть. Разговором о репутации он совершил хитрый ход, чтобы заставить ее принять дорогой подарок. Это красивый и щедрый жест. Но также и способ утвердить свои права.
Леоницио стоял сзади нее лицом к зеркалу.
– Мы хорошо смотримся вместе? – спросил он.
Да кто угодно будет хорошо смотреться с таким красавцем. Элли лишь пожала плечами и равнодушно произнесла:
– Думаю, в театр нас пропустят.
– В таком случае пойдемте.
Глава 5
Руины «Терм Каракаллы» служили сценой оперного театра на открытом воздухе. Две громадные колонны стояли по краям сцены, ряды кресел амфитеатром поднимались вверх.
– Я едва ли могу охватить это взглядом, – засмеялась Элли, оглядевшись вокруг. – Мы здесь, чтобы получить удовольствие, а император Каракалла был одним из самых страшных правителей Рима. Он убил брата, убил жену и дочь, убивал всех, кто стоял на его пути.
– Так поступали императоры две тысячи лет назад. Но в конце концов его самого убили, – усмехнулся Леоницио.
– Ну тогда все в порядке, – рассмеялась Элли. – Получил по заслугам.
Вскоре она поняла, что имел в виду Леоницио, говоря, что должен поддерживать репутацию. Когда он вел ее к их местам недалеко от сцены, с ними здоровались очень многие, кто радостно, кто с уважением. Леоницио представил ее как «хорошую знакомую из Англии».
– Вот как! Занялись там бизнесом? – пошутил кто-то.
– Конечно, – сказала Элли. – Почему еще мне быть здесь?
– Это, возможно, из-за его слабости к хорошеньким личикам, – заметил другой.
– Нет-нет, – возразила Элли. – Мой визит – исключительно деловой.
Кругом смех и шутливые замечания, перешептывания, что новая «хорошая знакомая» Леоницио – остроумная.
– Вы имели успех, – сказал ей Леоницио, усаживая ее в кресло. – Деловой визит? Кто знает?
– Никто. Слишком рано что-либо знать.
Зрители расселись по местам, появился дирижер, и полились звуки увертюры. На следующие два часа Элли и Леоницио погрузились в романтическую драму, развернувшуюся на сцене. Их собственная драма была временно забыта.
Представление закончилось на ликующей волне. Улыбающиеся артисты вышли на поклон, после чего публика начала расходиться.
– Давайте где-нибудь перекусим, – предложил Леоницио.
Элли согласно кивнула, и они направились в буфет.
– Даже после этой оперы вы настроены против брака? – иронично произнес Леоницио.
– Я не верю, что это гарантирует счастливый конец.
– Согласен. Если люди ослеплены выдуманными историями, то сами обрекают себя на беду. Но если они не… если понимают, что делают, и их мечты реальны, то брак может стать удачным.
– Насколько удачным? Вы считаете, что у нас все могло бы сложиться удачно?
– У каждого из нас есть что предложить. Мы обговариваем условия, пожимаем руки, и, если доверяем друг другу в том, что сдержим свои обещания, то наши отношения могут стать удачными.
– И каковы же условия?
– Я хочу ребенка. Вы носите нашего ребенка. Я обеспечиваю вас комфортом. Всем, чего вы пожелаете.
– Включая вашу верность?
– Если вы внесете это в условия.
Элли с минуту обдумывала, что ответить, потом как бы между прочим сказала:
– Я включила бы в условия определенную степень привязанности. Но не думаю, что вас это устроит.
– Наоборот. Моя благодарность за то, что вы мне дадите, обеспечит теплоту чувств.
«Но не тех чувств, которые мне хотелось бы, – подумала она. – Никакой комфорт не заменит мне отсутствие этих чувств».
– А теперь позвольте мне объявить о моих условиях. Вы можете занять свое законное место как отец ребенка. Ваше имя будет в свидетельстве о рождении, вы сможете навещать нас, когда захотите, чтобы не быть чужим человеком. Я обещаю, что никогда не стану вас отстранять. Но – никакого брака, и жить вместе мы не будем.
– Вы имеете в виду, что мы будем жить в разных странах? Ничего себе условия!
– Единственные, на которые я соглашусь.
Он откинулся на спинку стула и сверлил ее взглядом.
– Вы очень проницательная бизнес-леди. Вы знаете, что сила на вашей стороне, и ни в чем не хотите уступить.
– Но я во многом уступила. Вы будете настоящим отцом, будете участвовать в жизни ребенка.
– На расстоянии. Если бы только вы знали, как сильно я… – Он оборвал себя на полуслове и быстро закончил: – Нам пора идти.