Тинсли услышал знакомые звуки уборки после еды. Позвякивание посуды, загружаемой в посудомоечную машину. Текущая из-под крана вода. Стук крышки бака для мусора. Внезапно музыка стихла. Раздались шаги. Вновь активирована сигнализация. Сквозь щель под дверью Тинсли увидел, как погас свет и хозяйка дома направилась на второй этаж. Еще минут десять он выжидал, чтобы убедиться, что сегодняшняя гостья ничего не забыла и не захочет неожиданно вернуться.
А потом он тихо выскользнул из-под своего укрытия.
Даже с привинченным глушителем «браунинг» казался легким в его руке. Оружие мелкого калибра, оно служило всего лишь для демонстрации. Если б Тинсли в нем действительно нуждался, то мог бы эффективно и практически бесшумно применить его лишь на близкой дистанции. А если ситуация примет неожиданный поворот, то надежным дополнением станет его «ЗИГ-Зауэр Р320».
Тинсли бесшумно покинул гостевую комнату и направился вслед за докторшей по лестнице. В спальне горел свет, однако голос хозяйки раздавался из кабинета. Она разговаривала по телефону – похоже, со своим парикмахером. Фред остановился на лестничной площадке и услышал, как она отменила свой визит к мастеру на завтра. Надо же, казалось бы, такая маленькая деталь, но из разряда тех, которые всегда заставляют детективов сомневаться в одной из версий. Со стороны докторши было очень любезно отказаться от посещения салона красоты. Едва Тинсли услышал, как женщина повесила трубку, он направился в комнату.
Он постарался немного изменить осанку: выпрямился, чтобы казаться выше, и заговорил с легким английским акцентом. Представление об английских шпионах настолько прочно засело в мозгах некоторых американцев, что они поневоле принимали Тинсли за одного из них. Забавно, как иногда может пригодиться немного обходительности.
– Добрый вечер, – сказал он.
Дальше события могли начать развиваться по одному из двух вариантов.
Она вскрикнула и стремительно вскочила. Это было естественно. Стены дома были толстыми, а вскрикнула хозяйка недостаточно громко, чтобы привлечь внимание соседей. Поэтому Тинсли просто достал пистолет так, чтобы она заметила оружие, но поняла, что оно не направлено на нее. Рот у нее закрылся, зрачки расширились, дыхание участилось. Она забегала глазами, переводя их с лица Тинсли на его пистолет. И вдруг они сузились, когда женщина узнала своего неожиданного визитера.
– Это вы…
– Привет, доктор.
– Что вы делаете в моем доме? Что вам нужно?
Она нравилась Тинсли. Женщина была достаточно умна, чтобы понимать, что ее загнали в угол и сопротивление добром для нее не кончится. Она пыталась урезонить его. Все равно не сработает, но это был ее единственный выбор. Тинсли решил, что постарается обойтись с нею помягче.
– Доктор Фюрст, я хочу, чтобы вы открыли свой сейф. Прошу вас…
– Мой сейф? Что вы… – она осеклась, но тут же спросила: – Можно я сделаю один звонок? Я могу все разъяснить.
Тинсли не ответил. У него не было ответа, который ее устроил бы.
– Пожалуйста… – вновь попросила женщина.
Тинсли жестом указал ей на книжные полки, за которыми был спрятан тайник с сейфом. Придерживаясь за край стола, она направилась туда, куда ей сказали. Сейф находился за керамической урной. Женщина отставила ее в сторону и быстрыми механическими движениями набрала необходимый шифр. Затем нажала ручку, и сейф с легким щелчком открылся.
– Спасибо, доктор, – сказал Тинсли. – А теперь отойдите.
В сейфе находилась единственная желто-коричневая папка. Внутри ее лежал единственный листок бумаги. С буквами УПМЦ – Университет Питтсбургского медицинского центра. Внизу надпись – «Заключение по тесту ДНК». Тинсли, не читая дальше, сунул листок обратно в папку.
– Это единственная копия?
– Единственная…
– Хорошо. Давайте пройдем в спальню. Я хочу кое-что вам сообщить.
У хозяйки дома от страха расширились глаза, и он понял, что она неправильно истолковала его предложение.
– Нет, доктор, ничего подобного, – заверил ее Тинсли. – Заверяю вас, у меня нет намерений причинять вам боль, пока вы не создаете проблем.
Он не обманывал. Об отсутствии боли ясно говорила инструкция. В качестве жеста доброй воли Фред опустил пистолет. Женщина по-прежнему была напугана, но желала продолжать дальше, все еще надеясь, что его спокойный голос предлагает рациональный и разумный выход из ситуации. Тинсли проследовал за ней в спальню и велел лечь на кровать. Она была покорна и послушно выполнила его указание. Он отошел к окну и выглянул на улицу. Взошла луна.
– Меня попросили сказать вам, что не будет никаких плохих ощущений. Все закончится через несколько дней, – сообщил он.
– Я бы никогда никому ничего не сказала, – в ее голосе слышалась мольба. – Это была минутная слабость.
– Конечно, никогда и никому. Но копия результатов лабораторных анализов представляет собой слишком большой риск. Слишком многое поставлено на карту в ноябре. Вы совершили ошибку, решив сохранить этот документ.