– Знаменитый вождь по прозвищу Белый Карибу.
– Мы можем положиться на него?
– Что вы! Этому народу нельзя доверять.
– Вы заплатили индейцам?
– Я передал им все деньги, что вы мне дали, и целый ящик оружия.
Недовольно отмахнувшись от торговца, господин Оксфорд опустошил еще один стакан. Его примеру тут же последовали шестеро матросов.
– Не того я от вас ожидал, – гневно сказал секретарь, ударив кулаком по ящику, что служил ему табуретом. – Маркиз вам щедро заплатил, а вы…
– Чего же вы ожидали?
– Я рассчитывал найти здесь связанных Каменную Башку и Малыша Флокко.
– Что же я мог поделать? Ведь канадцам не удалось взять их в плен. К тому же с этими корсарами справиться не так-то легко.
– Сам знаю. Будь у Вашингтона десять тысяч таких молодцов, и американцы давно отбросили бы нас из всех колоний. Поэтому нам так важно схватить их.
– Но где же теперь их искать?
– Точно не в преисподней, – проговорил господин Оксфорд.
– Может, их медведь разорвал? Наши леса полны диких зверей.
Секретарь маркиза пожал плечами:
– Как же! Эти моряки не из тех, кто позволит сожрать себя вместо бифштекса.
Он поглядел на Джора, который тем временем не уставал подливать джина усевшимся на ящики и бочонки матросам.
– А ты что скажешь? Думаешь, Дэвис погиб?
– Ничего не могу сказать, сэр. Я его не видел с тех самых пор. Эти бретонцы едва не изрубили меня топорами, так что я спрыгнул в воду раньше Дэвиса.
– Однако нельзя терять надежду, он мог и выжить. Он отличный пловец.
– Плавал не хуже бобра, сэр, – подтвердил Джор. – Да только волны так и бушевали, а вокруг повсюду скалы. Боюсь, он мог и погибнуть.
– Гуроны знают его в лицо?
– Конечно, у него же родня в этом племени. Сами знаете, Дэвис наполовину индеец.
– А все-таки, если бы он спасся, он сразу пришел бы ко мне, – вмешался торговец. – Я ждал его несколько дней.
Залпом осушив очередной стакан, секретарь маркиза спросил:
– Что же мы можем предпринять? Мы должны найти Каменную Башку.
– Велите отряду ваших моряков сойти на берег и прочесать лес. Больше мне нечего вам предложить.
– Я передам ваш совет маркизу. Есть новости об американцах?
– Да, но, боюсь, не очень приятные. Говорят, целые банды бунтовщиков из Тикондероги высадились с кораблей и больших шлюпок неподалеку отсюда.
– Кто вам об этом сказал?
– Один охотник на медведей, которого я повстречал пару дней назад.
– Так, значит, мы рискуем в любой момент столкнуться с этими оборванцами?
– Возможно.
– Оставайтесь здесь вместе с Джором. Если вас поймают, они ничего вам не сделают. Мне же необходимо немедленно вернуться и доложить обо всем маркизу.
– Американцы не расстреливают пленников, – произнес Риберак. – Да и мы позаботимся, чтобы нас не схватили.
– Проклятье! Будь проклят этот Каменная Башка! Необходимо разыскать его. Ему одному известно, придет ли мистер Маклеллан на подмогу Арнольду и Сен-Клеру.
– Пока мы его не отыщем, нам этого не узнать, господин Оксфорд.
– Маркиз придет в ярость. Он был уверен, что письма уже в наших руках. Уж теперь-то маркиз нам покажет, что такое шторм!
Секретарь сделал матросам знак подняться.
– Идемте, – сказал он, – если американцы действительно в этих краях, я не намерен попасть к ним в лапы.
– Боюсь, они могут объявиться здесь в любую минуту. Минувшей ночью я слышал вдали барабанную дробь.
В этот момент несколько тяжелых рулонов шкур соскользнули с бочек и рухнули на землю.
Секретарь маркиза побледнел и тут же схватился за пистолеты.
– Мы здесь не одни? – угрожающе спросил он торговца.
– Это все проклятые лисы. Как они только пробираются сюда! Переворачивают все в хижине вверх дном! Если бы я только знал, где они прорыли проходы.
– В хижину можно проникнуть только через эту дверь?
– Других дверей у меня нет.
– Возможно, они прогрызли себе путь сквозь стену хижины?
– Может, и так! Стены я не проверял.
– А если американцы прорыли подкоп, чтобы схватить вас?
– Возможно и такое. Я торгую с индейцами, и зачастую меня не бывает дома неделями. Тише! Вы слышите? Они свалили еще какие-то тюки! Эти голодные лисы попортят мне товара на десять тысяч долларов!.. Как же мне быть без гиней маркиза! Только золото спасет меня от разорения.
– Милорд великодушен и все вам возместит.
– Гм… – недоверчиво пробормотал торговец.
– Поверьте моему слову. Матросы! Обыщите склад. Я хочу знать, кто здесь скрывается – лисы или люди. Ваши карабины заряжены?
– Да, сэр, – нестройным хором отозвались еле державшиеся на ногах от выпитого джина моряки.
– Пошевеливайтесь, пьянчуги! – прикрикнул на них секретарь. – Совсем одурели от выпивки!
– Эх, да ведь и вы тоже выпили, сэр, – сказал моряк с красными обшлагами на мундире.
– Выпил, но не напился! Повинуйтесь, или я велю вас повесить! Вы знаете, с маркизом шутки плохи.
– А вдруг за бочками затаились американцы и они уложат нас с первого выстрела?
– Они давно дали бы нам знать о своем присутствии, да и потом, с той стороны нет входа, не правда ли, мсье Риберак?
– Конечно, – отозвался торговец, снова расположившись у очага подле Джора.