Читаем Корзина помидоров (СИ) полностью

Меньше минуты они вот так стояли-сидели в тишине, разрушавшейся время от времени жужжанием насекомого, случайно залетевшего через окно. А после девушка отодвинулась. Надоедливость, может, и её характерная черта, но и она знает границу: не стоит навязываться, если, конечно, не хочет оттолкнуть мстителя.


«Пусть сам просит!» - прокричало на мгновение взявшее контроль жестокое Я.


И все же Сакура была счастлива получить эти крохи. Ведь для Саске такое скупое проявление хоть каких-то эмоций приравнивалось едва ли не к подвигу. Девушка была безмерно благодарна за это. Хотя… иногда самое уверенное Я желало раз и навсегда стереть ухмылку любимого, когда дело доходило до более тесного контакта.


Стрелки часов перевалили за двенадцать. Начался новый день, который девушка уже по обычаю встретила с Саске.


Комментарий к Корзина помидоров. (II) Любование летней травой (natsugusami)

Второе название этого драббла –夏草見(natsugusami) – любование летней травой, отсылка к Ханами (花見) – любование цветами. Так как помидоры одно-или многолетняя трава, а Учиха родился летом… выводы делайте сами.

Арт, по которой писалась работа: http://s017.radikal.ru/i434/1410/0d/c11395a24c26.jpg


========== Корзина помидоров. (VII) Пока томат не созрел (Ч.1. Зеленый) ==========


Сакура несколько мгновений смотрела на дверную ручку, словно что-то окончательно решая для себя. Но как только сомнение отпало, и куноичи положила ладонь на недавний объект наблюдения, девушка замерла. Ведь, пока она крутила ручку в правую сторону, мужская ладонь надавила на двери, не позволив им открыться. Если бы ученица Цунаде сильнее потянула на себя, то, несомненно, открыла бы последнюю преграду к улице. Но внутренние рычаги медика напомнили, что сзади стоит глухой к критике тип. И это не было преувеличением разыгравшихся гормонов.

Не дожидаясь, пока мужчина её позовет, ирьёнин повернулась к любимому, состроив самую обиженную моську. Но, как и ожидалось, Учиха даже бровью не повел, а куноичи так старалась свести брови, надуть щеки от возмущения и глянуть на него взглядом из разряда «Наруто уже бы догорал». И, невзирая на все старания розоволосой, чистая победа осталась за выдержкой обладателя шарингана. Хотя надо отдать должное Саске: он удержал ухмылку за очередной маской, не поддавшись мимолетному желанию пойти за камерой и запечатлеть сие выражение жены. А ведь так хотелось.


- Беспричинно не покидай дом, - сделав акцент на первом слове, джонин проговорил предложение с неким раздражением в голосе, словно он кошку словил на месте преступления. – Опасно же.


В прошлом Харуно, скрестив руки на груди, продолжала бы сверлить беспокойного мужа взглядом. Все же совместная жизнь не прошла даром: в ней наконец выработался иммунитет к слабости перед мужчиной. Хотя немалую роль сыграло нынешнее состояние молодой женщины, при котором любой другой уже давно лежал бы в нокдауне или же обзавелся несколькими крылышками и статусом «мученик».


- Пойти за продуктами в соседний магазин - не опасно, Саске. - И намеренно упустив суффикс, Сакура добилась желаемой реакции: Учиха, скорее всего наиграно, поднял одну из бровей в знак удивления, словно жена пыталась доказать, что у Кагуи был гарем мужчин.


- Тебе не стоит носить тяжести. - Ответный удар на самовольность куноичи. – Скажи, и я сам куплю.


Решимость в глазах шиноби не оставила сомнений, что обладатель ринненгана не шутит. Хотя когда в первый раз муж произнес похожую фразу, то медик долго не верила в правдивость слов любимого. Наивная тогда понадеялась, что в мстителе проснулась совесть, но когда узнала истинные намерения пленителя, ирьёнин поставила другой диагноз: совесть в глубокой коме.


- Учиха, - на повышенных тонах начала Сакура, - я беременная, а не больная! – И все же было одно небольшое положительное изменение, которое заметила женщина, – она стала смелее, и теперь тирады-монологи выслушивало не только второе Я, но и вдохновитель подобных речей.


- Поэтому тебе и не стоит перенапрягаться. - Оставаясь твердым в своем решении, Мистер Невозмутимость остался глух к просьбам жены, словно стена.


Ученица Цунаде вздохнула. Подняв взгляд на ниндзя, ирьёнин попыталась разгадать головоломку, стоящую перед ней. Могла бы она представить, что в ожидании первенца Саске будет вести себя если не как придурок, то очень даже похоже на параноика? И в какой-то мере женщина была рада, что в Учиха есть и такая сторона. Но она проявлялась слишком часто и в избытке.


- Но я ведь должна дышать свежим воздухом, разговаривать с друзьями, в конце концов ходить на работу! Саске-кун. - Спустившийся с цепи гнев практически сразу утих, и после имени любимого до недавнего времени Харуно произнесла будничным голосом: - Ведь, находясь взаперти, я превращусь в подобие комнатного растения, а это может плохо повлиять на малыша.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы