Читаем Косая линия. Наши с нею разговоры полностью

- Жил я тогда на Трифоновской, - говорит, - а в соседнем подъезде - серый кот огромных размеров. Существо странное, с прибабахом. Оно и понятно – коммуналка, чуть зазеваешься - кирдык. В общем, раз пять его только на моей памяти с четвёртого этажа по пьянке выкидывали, пару раз сам падал, на воробьёв заглядевшись, так что девиантное поведение его было вполне объяснимым. Тем не менее, он спокойно к таким эксцессам относился, видать, воспринимал их как должное. Так вот, наловчился он, чтобы домой попасть, в дверной звонок звонить. Разбежится по коридору и с ходу на деревянную дверь - скок, цап-царап по ней метра на полтора вверх, хрясь правой лапой по кнопке звонка и вниз.

Жильцы с пониманием относились, открывали. Оно и не удивительно, один звонок в дверь для любой коммуналки – общий. Каждый откроет. Так что метнут его в окно – минут через 20 – звонок. Пришёл, значит. Бесстрашный был кот, собак не боялся, на чём и погорел. Его приезжий дог пополам перекусил. Геройской смертью, можно сказать, погиб. Хоронили с почестями, - закончил свой рассказ Валерий Павлович и полез в карман за новой сигаретой без фильтра, хотя окурок первой ещё дымился в железной банке из-под зелёного горошка, которую он использовал вместо пепельницы.


ПОЛЁТЫ ВО СНЕ И НАЯВУ


В ночь с 11 на 12 марта 2009 г. мне приснился Ельцин, он уговорил меня поработать у него помощником. Времени для этого ему не много потребовалось. Мы ударили по рукам и пошли в Колонный зал Дома союзов, я там свои обязанности исполнил, президенту помог, оделся и собрался уже уходить, но в фойе попался на глаза жене его Наине, а она видит, что я в вязаной шапочке и говорит:

- Нет ли у Вас, В.В., приличной шапки какой-нибудь, например ондатровой?

- Чтобы мужчине гардероб освежить, - отвечаю, - нужно месяца два, не меньше, поэтому на работу меня нужно было заранее нанимать, а не день в день.

С этими словами я взял и пальто распахнул, а под ним белый свитер, который Лёхина мамаша своему сыну лет тридцать тому назад связала, а он, по доброте душевной или по какой другой причине мне отказал. Услыхав такие мои слова и бросив взгляд на белый свитер, Наина Иосифовна ко мне всякий интерес утратила и в какой-то журнал уткнулась, стала страницы его перелистывать.

- Разговор окончен? - спрашиваю.

- Да, - не поднимая головы, ответила она.

- Прощайте, - говорю я и ухожу восвояси.

Так Президент меня нанял, а его жена в тот же день уволила. Не знаю, что и думать. Одно слово – госслужба, чёрт бы её побрал.


Я СЛУШАЮ РАДИО         


Утром в понедельник 13 апреля 2009 г. едем на машине по Третьему транспортному кольцу. Водитель наш, Владимир Павлович, отыскал радиоволну, на которой разнополые ведущие какой-то станции FM-диапазона на два довольно мерзких голоса пытались затеять обсуждение придуманной их начальством темы - «Моя первая любовь». Как водится, активно призывали подключиться к обсуждению и уважаемых радиослушателей, для чего много раз вслух называли телефонные и другие номера, по которым это можно сделать. Радиослушатели с откликами спешить не стали, поэтому ведущие принялись на все лады активно интервьюировать друг друга по заявленной тематике, стараясь таким пинг-понгом удержать заданный эфиром темп передачи. Ничего нового ни себе, ни людям они сказать не смогли и уже из последних сил выжимали из себя текст, когда на пейджер поступил первый отклик. Слышали бы вы, как они обрадовались!

- Галина пишет, что в первом классе у неё была любовь с Алёшей Вислогузовым, который обещал, что как вырастет, так женится на Галине и будет кормить её шоколадками. Время прошло, - пишет Галина, - ни Алёши, ни шоколадок. – Алёша, если Вы нас слышите, то имейте в виду, с Вас шоколадка. Хе-хе-хе-хе-хе.

 - А вот что нам пишет Сергей: - Свою первую любовь я встретил в детском саду. На ней были смешные ботиночки и розовые бантики, а я пришёл за сыном.

Я и сам хотел вам рассказать, как я любил когда-то, но рассказ неведомого мне Серёги сделал эту затею ненужной и совершенно бессмысленной.


ОСОБЕННОСТИ  БУФЕТНОЙ  ТОРГОВЛИ


Вдрызг разругавшись с медицинским персоналом приёмного покоя, дед Валентин отказался от госпитализации и приехал ко мне на побывку. Т.В. накрыла на стол и выкатила поллитру, тем более, что пришла тётя Марина, которая 13 июля 2009 г. стала бабушкой, а кроме нас ей в Москве отметить это событие и выпить за здоровье Мишель вроде и не с кем.

Дед принял и стал развлекать тётю Марину застольными рассказами о прошлой жизни:

- В числе прочего, был у меня тогда в подчинении спецбуфет, где отоваривалось руководство и члены коллегии. И вот, как-то раз, звонит мне жена министра, а она тоже была еврейкой, - уточнил дед Валентин, бросив взгляд на тётю Марину, - и говорит:

 - Валентин Иванович, срочно приезжайте! Я её спрашиваю:

 - Светлана Владимировна, что случилось? А она ни в какую:

 – Приезжайте и всё. Поехал. Оказалось, она  затарилась в том буфете большой банкой дальневосточной селёдки, а когда её вскрыла, то внутри вместо селёдки обнаружила кирпич. Светлана вся на нервах:

 - Это буфетчица мне нарочно устроила, её надо уволить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Императорская Россия в лицах. Характеры и нравы, занимательные факты, исторические анекдоты
Императорская Россия в лицах. Характеры и нравы, занимательные факты, исторические анекдоты

Погрузитесь в атмосферу прошлого.Книга занимательных исторических фактов об императорах России, их окружении, знаменитых поэтах и писателях.Многие участники событий будут смотреть на вас с портретов, вы познакомитесь с ними ближе.Но не только сенсационными фактами наполнена книга, в ней анекдоты из жизни Петра Первого, Суворова и Кутузова…Книга познавательная и веселая – вызывает улыбку остроумными диалогами, нестандартными ситуациями, необыкновенными характерами и происшествиями.Материалы книги собраны из дореволюционных изданий, которые являются дополнительной ценностью, так как передают всю красоту русского языка.В книге более 500 иллюстраций.

Игорь Николаевич Кузнецов

История / Анекдоты / Образование и наука