Читаем Кошка для дракошки (СИ) полностью

— Знаешь, Ричард, ты обнаглевшее создание, — сообщила я и спустилась к дракону. Он тут же потянулся ко мне, но я оттолкнула его морду, и пошла по дороге. Моя кошка требовала свободы, и сдерживать ее становилось все труднее. Она была моей второй частичкой души, и я понимала, что, если в ближайшее время не позволю ей капельку свободы, стану раздражительной и склочной, в общем, взрывоопасной. Поэтому решила, что пока Феликс видит радужные сны, можно немного размять лапы.


Достигнув огромных кустов, обернулась на дракона, который неотступно следовал за мной и строго произнесла:


— Не подглядывай, — и шагнула в плотные зеленые ветви. Сняв одежду и сложив ее стопкой, потянулась к своей сущности, и мгновенно оказалась на четырех лапах.


Встряхнув головой, вышла из кустов и тут же наткнулась на пламенный взгляд дракона. Он сидел, обвив себя хвостом, и явно ждал меня. Мягко переступая, обошла застывшую громадину, и помчалась вперед. Ощущения и запахи изменились, и теперь я все чувствовала намного острее. Мой зверь бежал, ведомый своими инстинктами, и я не могла его остановить, ведь не зря говорят, кошки очень любопытны.


Невероятный горный воздух вперемешку с зеленью и хвоей дурманил голову. Восхитительное чувство свободы завораживало и пьянило. Я мчалась вперед, задрав хвост, и радовалась своим невероятным эмоциям.


Не знаю, как бы далеко забралась, если бы не тяжелый топот за спиной. Обернувшись, увидела дракона, который высунув язык, мчался следом, смешно переставляя лапы, едва поспевая за мной.


Хотелось продолжать бежать и дальше, но мысли о Феликсе не давали покоя. Я ни на секунду не могла забыть о том, как мальчик плакал, и ведомая непонятными мне чувствами, развернулась и направилась к замку. Дракон неотступно следовал за мной, не отставая ни на шаг, будто верный молчаливый стражник.


Достигнув кустов, я нырнула в них и вновь приняла привычный облик. Довольно потянувшись, размяла, казалось бы, затекшее тело и стала спешно одеваться, понимая, что Феликс вот-вот проснется, и может вновь испугаться одиночества.


Выйдя из кустов, обнаружила, что дракон меня ждал, а потом, так же молча, проводил обратно до крыльца дома.


Вбежав на несколько ступенек, обернулась и призналась:


— Мне очень льстит твое внимание и преданность, но скажу честно, в таком виде, — окинула зверя скептическим взглядом, — могу полюбить тебя только, как домашнего питомца. Мне очень бы хотелось познакомиться с тобой. Поэтому, может, ты как следуешь подумаешь и вернешь себе свой прежний облик? Что скажешь?


В ответ раздалось безмозглое «ру-уррру-ру».


— Прости, не понимаю, — пожала плечами и вбежала в дом.


Наверху стояла абсолютная тишина, Феликс еще спал, и я потопала на кухню. Достав остатки хлеба, с сожалением подумала о том, что с продуктами, да и с питанием надо что-то срочно решать. Направилась в кладовую, размышляя над завтраком, и тут мой взгляд остановился на каретке яиц, стоявшей в углу одной из полок. Пришла мысль о том, что когда-то наш повар подавал их на завтрак, и идея родилась сама собой. Захватив несколько, поднялась на кухню и задумалась о том, как же их варят. Поставила воду на плиту и, дождавшись, когда на поверхности появились пузырьки, экспериментально бросила одно яйцо. По белоснежной скорлупе моментально побежали крупные трещины, а белок попав в воду, превратился в малоприятные на вид хлопья.


«Значит не так», — пришла к выводу я, и вылила в раковину содержимое кастрюли. Сложив в нее сырые яйца и залив их холодной водой, вновь поставила на плиту... К моей радости в этот раз мне все удалось. Правда я не знала, сколько по времени их варить, но выдержав минут десять, слила воду. Очистив скорлупу, и попробовав яйцо, едва не закричала от радости. Ведь впервые у меня что-то вышло.


К тому моменту, как наш завтрак был готов, Феликс успел не только проснуться и умыться, но и одеться. Мальчик с каждым днем становился все более самостоятельным, и это не могло меня не радовать, ведь во многих ситуациях я и сама была беспомощна, как ребенок.


Мы позавтракали, а потом отправились кормить «нашего» папу.


Ричард с аппетитом уплетал мясо, когда в небе мелькнула огромная тень.


— А вот и бабушка прилетела, — сообщила я Феликсу, прикрывая от слепящего солнца глаза рукой, наблюдая, как дракон приземляется во дворе. Какое-то неуловимое мгновение, и на месте огромного зверя уже стояла Мэри. На ней было длинное темно-зеленое платье, расклешенное к низу, расшитое каким невероятно-сложным узором в виде переплетающихся золотых нитей. Для меня если честно, так и осталось абсолютной загадкой, как драконы после оборота остаются в одежде. Видимо, это была какая-то особенная магия.


Подойдя ближе, Мэри окинув нас взглядом, удивленно приподняла брови и спросила:


— Почему вы оба в таком виде?


— В каком? — в тон ей ответила я, подумав о том, что эта женщина всегда чем — то недовольна. И если честно, это уже безумно раздражало.


— Ты в этой одежде собралась на аудиенцию к правителю?


Перейти на страницу:

Похожие книги