– Н-н-не могли бы вы п-п-помочь, – подался вперед в кресле ее муж, промакивая потный лоб носовым платком, – н-н-найти н-н-нашего сына?
«Да уж, лучше не придумаешь! Похоже, наша встреча обещает быть долгой…»
– Прежде чем мы с вами перейдем к подробностям дела, я хотел бы озвучить стоимость своих услуг.
Я уже давно убедился по опыту, что денежный вопрос нужно всегда решать прямолинейно и заранее. Нет ничего хуже, чем выслушивать чью-то долгую слезливую болтовню лишь для того, чтобы посетители в итоге выяснили, во сколько им это обойдется. Иные такой вой при этом поднимают!
– Да-да, очень разумная идея, – кивнула она и вонзила ногти себе в запястье.
– Вот, взгляните. – Я протянул им прайс.
Первым листок взял муж, и я увидел, как глаза у него расширились, а челюсть слегка отвисла. Жена торопливо забрала бумагу у него из рук. Проглядела, затем положила на стол, вытащила белый носовой платок и промокнула себе запястье. Когда она стала запихивать платок обратно в сумочку, я заметил на нем красные пятна.
– Д-д-детектив Исикава! – снова заговорил он. – А есть к-к-какой-то вариант…
– …чтобы расплатиться в рассрочку? – закончила за него жена.
– Попробуем что-нибудь придумать, – вздохнул я.
Дальнейшее наше общение прошло вполне гладко, но я заметил, что глаза у них обоих будто слегка остекленевшие. Они отдали мне фотографии сына (почему так выходит, что на снимках разыскиваемые люди всегда выглядят так, будто вот-вот пропадут?). Наконец мы попрощались, и я обещал сделать все, что в моих силах.
И все же по их лицам было видно, что они по-прежнему только и думают, что о цене моих услуг.
Нет ничего хуже, чем браться вести дело людей, которые не могут себе это позволить. Не так уж часто ко мне приходят клиенты, для которых моя такса за услуги превышает их возможности, а потому, когда такое случается, я чувствую себя крайне неловко.
Обыкновенно моя первая встреча с клиентом происходит примерно следующим образом:
– Детектив Исикава. Приятно с вами познакомиться!
– И я очень рад нашей встрече! Прошу садиться.
Тут я киваю Таеко, хотя она и так прекрасно знает, что следует принести кофе.
Мы церемонно кланяемся друг другу, обмениваемся визитными карточками –
Визитка посетительницы напечатана на дорогой бумаге. Полностью белая, лишь простым черным шрифтом идет надпись на английском – и много пустого места. Информации на карточке минимум: ни электронной почты, ни почтового адреса. Только имя:
На мою
Посетительница вынимает из внутреннего кармана пиджака серебряный портсигар.
– Вы не возражаете, если я закурю?
– Пожалуйста.
Из нижнего ящика стола достаю пепельницу и ставлю перед ней.
Входит Таеко, неся поднос с кофе, аккуратно расставляет перед каждым чашки. Затем кланяется и уходит, плотно затворяя за собой дверь.
– Не желаете? – протягивает она мне раскрытый портсигар. Не вижу, какой марки сигареты, – могу лишь сказать, что с самоконтролем у дамочки все в порядке. В портсигаре семь сигарет.
– Нет, благодарю вас, – отвечаю я. – Бросил. Но вы, пожалуйста, курите.
Она закуривает, и я тут же испытываю сожаление, что отказался. Губы у нее мягко обхватывают фильтр, она затягивается – и мгновенно в глазах у нее словно вспыхивает электрическая искра наслаждения.
Затем она вперивается взглядом мне в глаза.
– Детектив Исикава, я буду говорить по существу. Я не из тех, кто долго ходит вокруг да около. И я знаю, что время – деньги. И для вас, и для меня.
– Как вам будет угодно.
– Мой муж завел роман, и я бы хотела поймать его на измене. Так, чтобы получить определенные преимущества при разводе.
На мгновение ее слова словно повисают в воздухе.
– А вы уверены, что у него роман? – спрашиваю я, выждав паузу.
– Да.
– Изменилось ли как-то его поведение в последнее время?
– Нет.
– Можете ли вы указать нечто такое, что вызывает подозрения?
– Не так чтобы… Скорее нет.
– Видите ли, по моему опыту, когда партнеры заводят внебрачные связи, это обычно вызывает некоторые перемены в их поведении. Как правило, в лучшую сторону. Может, ваш муж стал как-то иначе одеваться?
– Нет.
– Ясно. Может, у него более счастливый вид? Стал ли он с вами галантнее? Чаще покупает вам подарки?
– Я бы так не сказала.
– Понимаю… – Я делаю ощутимую паузу. – Что же, с огромным к вам уважением, Сугихара-сан… Почему вы так уверены, что муж вам изменяет?
Она делает глубокую затяжку, затем стряхивает пепел и выпускает в воздух целого дымного дракона. Он плывет над столом ко мне, проникает в ноздри…
– Детектив Исикава, мой муж – обманщик.
– Простите, я…
Она вскидывает ладонь, обрывая меня на полуслове.