Читаем Кошка из Валесса. Игра теней (СИ) полностью

Хотя если уж Дей после всего произошедшего между нами не угадал во мне ложную виконтессу, то мне не следовало переживать насчёт остальных людей. Тем более что маскировка у меня была под стать высокородной даме: длинное, струящееся зелёное платье, в котором мне было совсем не жарко даже под палящим Валесским солнцем, высокая причёска с вкраплениями золотых заколок и такие же золотые украшения в моих ушах и на шее. А ещё, вдобавок ко всему прочему, самый настоящий Высокий граф Акроса, который ни на секунду не выпускал моей ладони из своей крепкой руки и смотрел на меня с таким неподдельным теплом, что ни у кого не должно было остаться сомнений в моём положении рядом с ним.

Впрочем, несмотря на мои старания, Дейран будто бы всё равно чувствовал ту неуверенность, с которой мне приходилось держаться среди богачей и вельмож, и поэтому вскоре мы свернули с основной аллеи и направились куда-то в не менее живописную глубину парка, чтобы наконец-то остаться вдвоём.

Или, вернее, я всего лишь подумала, что граф каким-то образом догадался о моих скрытых переживаниях, поскольку уже минут через пять неспешной прогулки я выяснила, что в парк мы углубились вовсе не просто так.

Тропинка, что вилась среди высоких раскидистых деревьев, чьи ветви создавали над головой своеобразный навес, а под ногами – пёстрый ковёр из переплетения света и тени, вывела нас с Ле’Куиндом на очаровательную небольшую полянку. По ложу из гладких камней здесь лениво петлял грациозный ручей, чьё мягкое журчание вкупе с ароматом нежных полевых цветов успокаивало и очаровывало, а повсюду вокруг росли те самые необычные розовые деревья, по-видимому, привезённые сюда аж из самого Акроса и цветущие до сих пор благодаря живительной силе Эльмы, несмотря на то, что их сезон уже должен был закончиться.

В этом месте всё казалось каким-то ненастоящим, будто бы слишком пленительным, и в то же время – напротив, самым естественным в целом свете. Мой разум немедленно предложил мне воспоминания из нашего с графом горного путешествия, в котором я впервые познала подобную ошеломляющую красоту неприступного Акроса, а вместе с ней – и впервые взглянула на Дея тем взглядом, которым продолжала смотреть на него до сих пор. Мне показалось, будто в этом уединённом уголке богатого парка даже время должно было течь совсем иначе, а то и вовсе останавливаться для тех, кому довелось его отыскать, позволяя забыть о внешнем мире и легко потеряться в наслаждении его потрясающим видом, от которого даже у меня невольно перехватывало дыхание.

В другой раз я отругала бы себя за то, что стала слишком мягкой и восторженной, и что мне определённо не следовало допускать лучезарную виконтессу О’Санна так близко к своей укрытой тенями душе. Однако Таящийся мой свидетель, едва ли моя жизнь должна была стать хуже от того, что я научилась восхищаться чем-то помимо пылающих кровью Валесских закатов и пьянящего зова охоты, что пробуждался во мне в тот же миг, стоило последнему солнечному лучу укрыться за чертой горизонта. И я не собиралась игнорировать свою потребность впитывать в себя всё то новое, что появилось в моей жизни вместе с Дейраном Ле’Куиндом, просто потому что могла не суметь от него отказаться.

Около ручья стояла скамейка, с которой открывался замечательный вид на поляну, и граф предложил мне присесть, предположив, что мои ноги должны были устать от прогулки на каблуках. Это и в самом деле было недалеко от истины, так что я легко согласилась с Деем, и уже скоро мы устроились рядом друг с другом, продолжая держаться за руки, как два влюблённых подростка. Где-то вокруг заводили свои весёлые трели сокрытые деревьями птицы, и мне почему-то ужасно понравилась мысль, будто они пели сейчас именно для нас с графом.

– Ты знал об этом месте? – поинтересовалась я, предполагая, что как раз поэтому Дейран и привёл меня на эту поляну.

Владыка Акроса покачал головой:

– Только примерно. Помнил, что какое-то время назад мы с кем-то из виконтов обсуждали поставку туонов в Ксау, но не был уверен, что именно в Валесс, и уж тем более в этот парк. Я рад, что нам повезло так быстро его найти. После всего, что мы с тобой пережили, нам обоим не повредит хоть ненадолго почувствовать себя дома.

Я улыбнулась, вспомнив то отчётливое ощущение непостижимо гармонического единства Дея с его дикими, неприветливыми землями, что впервые посетило меня около горного озера, куда он привёл меня будто бы для того, чтобы показать истинный облик своей души. Позволить мне понять, что несмотря на все страдания, которые ему пришлось вынести ради своего народа, он всё-таки сумел сохранить свою человечность, точно так же, как за внешней суровостью Акросских гор на самом деле скрывались красоты природы и богатства земли. И я снова, как и тогда, невольно залюбовалась волевыми и строгими, но притом и пленительными чертами мужского лица, как будто бы воплотившими в себе каждую частицу его оставшейся вдалеке родины.

Перейти на страницу:

Похожие книги