Читаем Кошка на голубятне. Бледный конь. И в трещинах зеркальный круг полностью

— У Джейн, это одна из наших учениц, болело ухо. Она проснулась от сильной боли и пришла ко мне. Я дала ей обезболивающее… И когда уложила ее обратно в постель, увидела, что окно приоткрыто. Джейн нельзя было спать с открытым окном, поскольку был сквозняк. Обычно мы, наоборот, велим спать с открытым окном. Девочки-иностранки иногда капризничают, но я всегда настаиваю…

— В данном случае это, право же, не столь важно, — вмешалась мисс Балстроуд. — Наши гигиенические нормы вряд ли интересны инспектору Келси.

— Да-да, конечно, — смутилась мисс Джонсон. — Так вот: я хотела закрыть окно, и каково же было мое удивление, когда я увидела свет в спортивном корпусе! Казалось, что он как-то странно мигает.

— Вы хотите сказать, что это был свет карманного или ручного фонаря?

— Да-да, наверняка так оно и было. Я сразу подумала: «О Господи, кто это там в такое время, ночью?» Конечно, я не подумала о взломщиках. Им там действительно вроде бы нечем было поживиться.

— В таком случае, о ком же вы подумали? — спросил Келси.

Мисс Джонсон бросила быстрый взгляд на мисс Балстроуд и снова опустила глаза.

— Ну… у меня не было определенной мысли… я хочу сказать, ну… Ну… я имею в виду…

Мисс Балстроуд, сжалившись, пришла ей на помощь.

— Вероятно, мисс Джонсон решила, что одна из наших учениц назначила там с кем-нибудь свидание, — сказала она. — Я права, Элспет?

Мисс Джонсон вздохнула.

— Ну да, такая идея пришла мне в голову — в какой-то момент. Одна из этих пылких итальянок, к примеру… Иностранки, в отличие от английских девочек, не по годам развиты.

— Да и некоторые английские школьницы, — вмешалась снова мисс Балстроуд, — бывает пытаются тем или иным способом устроить свидание. С вашей стороны, Элспет, было вполне естественно подумать об этом. На вашем месте я тоже подумала бы именно об этом.

— Продолжайте, — сказал инспектор Келси.

— Итак, я решила, что лучше всего будет попросить мисс Чедвик сходить вместе со мной к корпусу, проверить, что же там происходит.

— Почему мисс Чедвик? — спросил Келси. — Что побудило вас обратиться именно к мисс Чедвик?

— Мне просто не хотелось беспокоить мисс Балстроуд, — отвечала мисс Джонсон, — и… боюсь, это стало уже привычкой — обращаться к мисс Чедвик, когда нам не хочется беспокоить мисс Балстроуд. Понимаете, мисс Чедвик работает здесь очень давно, и у нее такой большой опыт…

— Так или иначе, — перебил ее Келси, — вы пошли к мисс Чедвик и разбудили ее. Правильно?

— Да. Она согласилась со мной — что нам нужно отправиться туда немедленно. Мы даже не стали одеваться, только накинули пальто и вышли через боковую дверь. А потом, когда мы уже шли к корпусу, в той стороне раздался выстрел. Тогда мы бросились туда… так быстро, как только могли. Мы не взяли с собой фонаря, а поэтому то и дело спотыкались, и все же вскоре мы там уже были. Дверь была открыта. Мы зажгли свет и…

Келси перебил ее:

— Значит, света от фонаря уже не было?

— Да, там было темно. Мы включили свет и увидели ее. Она…

— Достаточно, — мягко остановил ее инспектор Келси. — Дальше не надо. Я сейчас пойду туда и все осмотрю сам. Вы никого не встретили по дороге?

— Нет.

— И не слышали, чтобы кто-нибудь бежал?

— Нет, ничего не слышали.

— Слышал ли выстрел кто-нибудь еще? — спросил Келси, обращаясь к мисс Балстроуд.

Та покачала головой:

— Нет, насколько я знаю, никто. Спортивный корпус довольно далеко отсюда, и вряд ли кто мог что-нибудь услышать.

— Возможно, звук выстрела могли услышать из комнат, выходящих в сторону корпуса?

— Тоже вряд ли — если только кто-то специально не прислушивался. Впрочем, что это я говорю… нет, вряд ли он мог кого-нибудь разбудить.

— Ну что ж, благодарю вас, — сказал инспектор Келси. — С вашего позволения я отправлюсь в спортивный корпус.

— Я пойду с вами. — Мисс Балстроуд встала со своего кресла.

— Вы хотите, чтоб я тоже пошла? — спросила мисс Джонсон. — Я готова. Не в моих правилах уклоняться от неприятностей. Я всегда считала, что неприятностям надо смотреть в лицо.

— Спасибо, но сейчас в этом нет необходимости, мисс Джонсон. Я бы не хотел снова подвергать вас этому испытанию.

— Да, это было ужасно, — сказала мисс Джонсон. — Но особенно неприятно сознавать, что я ее не очень любила. Вообще-то размолвка у нас была всего лишь один раз, вчера вечером в учительской. Я сказала ей, что слишком большая нагрузка некоторым девочкам не на пользу — особенно хрупким девочкам. А мисс Спрингер сказала, что это чушь… что им это нужно даже больше, чем остальным. Чтобы из них получились не рохли, а сильные, уверенные в себе женщины. Я ответила, что, хоть ей и кажется, будто она все знает, на самом деле это совсем не так. В конце концов, у меня богатый профессиональный опыт, и я знаю куда больше, чем знает мисс Спрингер — простите, знала, — хотя не сомневаюсь, что о брусьях или опорных прыжках ей было известно все. Но Господи, — теперь как вспомню ее, бедненькую, так ругаю себя за то, что тогда наговорила. Думаю, это обычное дело… после того как такое случается. Да-да, я так себя браню. — Она тяжело вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы