There’s an ancient, ancient garden that I see sometimes in dreams,Where the very Maytime sunlight plays and glows with spectral gleams;Where the gaudy-tinted blossoms seem to wither into grey,And the crumbling walls and pillars waken thoughts of yesterday.There are vines in nooks and crannies, and there’s moss about the pool,And the tangled weedy thicket chokes the arbour dark and cool:In the silent sunken pathways springs a herbage sparse and spare,While the musty scent of dead things dulls the fragrance of the air.There is not a living creature in the lonely space around,And the hedge-encompass’d quiet never echoes to a sound.As I walk, and wait, and listen, I will often seek to findWhen it was I knew that garden in an age long left behind;I will oft conjure a vision of a day that is no more,As I gaze upon the grey, grey scenes I feel I knew before.Then a sadness settles o’er me, and a tremor seems to start:For I know the flow’rs are shrivell’d hopes – the garden is my heart!
Сад
Древний, древний сад есть, вижу в снах который я порой,Солнца майского мерцает свет где призрачной игрой,Где цветенья пышность вянет и становится сера,Да колонн и стен руины будят думы о вчера.В уголках укромных лозы, мох на берегах пруда,И прохладная беседка трав сплетеньем увита;Кое-где на молчаливых тропках всходят сорняки,Аромат же заглушают гнили затхлые душки.Ни одной живой души нет места этого округ,И в покое за оградой не отдастся эхом звук.Как гуляю, жду да внемлю, часто хочется найтиПору ту, когда знал сад я, хоть осталась позади —Лишь пленюсь картиной серой, серой, памятной душе,Возникают образы из дней тех, что в былом уже.Вслед печаль и дрожь приходят: созерцать мне нелегкоВид цветов – надежд увядших, сада – сердца моего!
The Poet of Passion
Pray observe the soft poet with amorous quill Waste full half of a sheet on vague inspiration.Do not fancy him drunk or imagine him ill If he wails by the hour of his heart’s desolation: ‘Tis but part of his trade To go mad o’er a maidOn whose beautiful face he his eyes ne’er hath laid — And the fond ardent passion that loudly resounds May tomorrow in Grub Street bring two or three pounds!
Поэт страсти
Вы поймите поэта с амурным пером, В смутном кто вдохновенье извел пол-листа.И не думайте, пьян или болен что он, Коль рыдает, на сердце когда пустота: Ведь его ремесло, Чтоб безумье нашлоНа него от девицы, не зрел чье чело — И, возможно, кричащая пылкая страсть Через день парой фунтов на Граб-стрит воздаст!