Вдруг я услышал новый звук, от которого по спине пробежал холодок: что-то или кто-то двигался по тоннелю в сторону нашей камеры. Когда комья земли упали на каменные плиты, я задрожал. Огромные близко посаженные глаза буггана по очереди вгляделись в каждого из нас, мокрый нос втянул в себя воздух, после чего массивная туша ввалилась в темницу. Демон пришел не один – позади него по тоннелю кралась фигура в грязной одежде и с испачканными в земле волосами. Это оказалась женщина, представлявшая собой печальное зрелище. Она поднялась на ноги, и, увидев остроносые туфли и дико горящие глаза, я узнал Костлявую Лиззи. На ней по-прежнему была корона, ставшая почти незаметной из-за налипшей на волосы грязи.
Ведьма не обратила на меня внимания и подошла к Дэниелу Стэнтону: опустившись возле него на колени, она достала нож. Я понял, что она хочет отрезать большие пальцы, и отвернулся, не в силах выдержать это зрелище. Несчастный закричал в агонии, но я напомнил себе, что сработали лишь рефлексы тела – он больше не мог чувствовать боль.
Затем Лиззи подошла ко мне и присела рядом: ведьма улыбалась, ее испачканные кровью руки все еще сжимали нож, безжалостные глаза налились злобой:
– Ты следующий, мальчик. Мне понадобится много сил, а кости седьмого сына седьмого сына – редкая находка.
Я лихорадочно соображал, что делать дальше.
– Я думал, ты хотела стать королевой, – сказал я, стараясь отвлечь ее и осторожно достать из карманов соль и железо. – Думал, ты хочешь управлять этим островом. Что же случилось?
Услышав мои слова, Лиззи удивилась, и на ее лице промелькнуло выражение печали и сожаления. Вдруг я увидел в ней Алису – вернее, ту девочку, которой когда-то была ведьма. Но это длилось лишь мгновение. Затем она усмехнулась и наклонилась ко мне, обдав вонючим дыханием:
– Теперь у меня есть сила, мальчик, сила, выходящая за грани самых смелых желаний, сила, которая положит к моим ногам весь мир, если я этого захочу. Но все по порядку. Чтобы стать ее повелительницей, мне нужно научиться контролировать то, что хранится в пещере. Понадобится много времени, но это того стоит. Поэтому твои косточки сейчас как нельзя кстати…
Глава 26. Прикосновение Тьмы
На миг мне показалось, что Лиззи собирается забрать мои кости прямо сейчас, и я сжал задрожавшие руки, готовясь осыпать ее горстями соли и железных опилок. Однако вместо этого она вернула клинок в ножны и поднялась на ноги.
– Сначала я дам буггану чего он хочет, – сказала ведьма, снова направляясь в сторону тоннеля.
Я медленно выдохнул. Несмотря на соль и железо в кармане, я все еще был прикован цепями рядом со злобным бугганом, да и ведьма скоро вернется.
Лиззи исчезла в тоннеле, но бугган не спешил уходить и завершил начатое: я увидел, как он открыл рот, обнажив острые треугольные зубы, и стал терзать тело Дэниела Стэнтона и с наслаждением пить его кровь. Когда демон принялся грызть кости, я зажал уши, чтобы не слышать мерзких звуков. Казалось, это никогда не закончится, но, насытившись, бугган пошел прочь, оставляя за собой на полу кровавые следы. Он забрался в тоннель и скрылся из виду.
Со страхом я подумал: скоро ли чудовище вернется ко мне в форме духа?
Долго ждать не пришлось: через несколько минут в моей голове зазвучал шепот, и сердце бешено заколотилось от ужаса. Сперва он был едва слышен, но постепенно я стал различать отдельные слова, такие как «корень», «кровь» и «черви». Тут мне пришлось пережить то, чего я никак не ожидал: никому и никогда не доводилось описывать это ощущение – сверху на меня будто опустилось толстое холодное одеяло. Далекий звук капающей воды исчез; постепенно я стал терять слух, но что еще хуже – затуманивался взгляд. Я больше не видел факелов, все вокруг погрузилось во тьму – я ослеп.
Сердце бешено билось в груди, с каждым ударом все сильнее. Бугган начал медленно высасывать энергию из моего тела, постепенно лишая меня жизненной силы, и я задрожал от холода. Шепот становился громче: я не понимал смысла слов, но в голове появились неприятные картины из прошлого – казалось, будто все происходит на самом деле.
Я шел по горной тропе. Был вечер, и постепенно начинало смеркаться. Вдалеке я услышал женский плач и недовольные голоса. Я даже не шел, а скорее плавно скользил, не имея ни малейшего представления о том, в какую сторону направляюсь. Вскоре на пути мне встретился камень, похожий на зуб гигантской крысы: вокруг него стояло много людей, и среди них один из старых врагов мамы – ведьма Вюрмальд. Я услышал несколько тяжелых ударов и увидел человека с топором – после каждого его удара раздавался крик.
Сердце сжалось от боли. Я понял, где нахожусь и что происходит: я стал свидетелем того, как мамины враги прибили к камню ее левую руку. Кровь струилась по пальцам и стекала на траву. Пригвоздив ее, они обмотали вокруг ее обнаженного тела серебряную цепь и привязали к камню. Я видел, как мама дергалась от боли и по ее щекам бежали слезы.
– Мы вернемся через три дня, – услышал я исполненный злобы голос Вюрмальд, – и тогда вырежем твое сердце.