Теперь нам предстояли две опасные встречи. Самой страшной из них, конечно, была встреча с Лиззи, которая тут же нас убьет или, по меньшей мере, отберет пузырек с кровью и заставит меня его разбить. Еще мы можем столкнуться с жуткими существами, о которых столько наслышаны, потому что ведьма уже успела сунуть свой нос в хранилище анимуса. Теперь оно напоминает зловещий маяк – огонь, который разожгли ведьмы, привлекает могущественные темные сущности.
Мы принялись взбираться вверх по лестнице, стараясь идти как можно тише. Я понимал, что добраться незамеченными до кабинета шамана у нас мало шансов, поэтому держал наготове рябиновый посох, выставив вперед конец с лезвием. В левом кармане плаща лежала серебряная цепь, а карманы брюк я набил солью и железом. Кто знает, с чем нам придется столкнуться…
Пройдя мимо дверей, ведущих в кухни и спальни, мы наконец пришли в тронный зал: там было тихо, пустынно и мрачно – на стене слабо горели всего два факела. По темно-красному ковру мы прошли мимо трона к двери и стали подниматься по лестнице. Остановившись в круглом коридоре, мы прислушались: вокруг по-прежнему не было никаких признаков жизни, поэтому мы открыли дверь в кабинет шамана и вошли внутрь. В комнате было темно, а на столе стояла потухшая свеча. Алиса, тут же к ней подскочив, взяла ее в руки, и свеча мгновенно зажглась, наполнив все вокруг мерцающим желтым светом.
– Алиса! – обеспокоенно воскликнул я. Она зажгла свечу с помощью черной магии, и я впервые стал этому свидетелем.
– У нас нет времени, Том! – ответила девушка. – Не волнуйся, это всего лишь маленький безобидный фокус, ничуть не страшнее письма по зеркалу.
Но я все равно беспокоился: Алиса стала гораздо чаще использовать черную магию – к чему все это приведет?
Лиззи явно похозяйничала в этой комнате: книги стояли неровными рядами, на полках зияли пустоты. На столе возле черепа лежали три гримуара, но огромный сундук по-прежнему стоял в углу.
– Ведьма рылась в этих книгах, – пробормотала Алиса. – Хорошо, что я успела взять с собой тетрадь, правда? Даже если она мне не пригодится, по крайней мере теперь она не попадет в плохие руки. Нужно скорее заняться делом…
С этими словами девушка села за стол и по очереди изучила обложки трех книг. После этого она выбрала одну из них и начала листать.
– Неужели тебе это поможет? – спросил я.
– Не глупи, Том. Ведьмы Пендла могут прочитать материал всего один раз и запомнить все заклинания наизусть. Все, что мне нужно, – это моя голова.
Я не стал ей мешать, подошел к окну и вгляделся в темноту. Луна висела низко, и я мог разглядеть только внутренний двор и часть стены. К сожалению, в окно не было видно ворот, поэтому я не знал, вернулись ли охранники на свои посты.
Интересно, где же Лиззи? Если ее нет в башне, значит, она в одном из других зданий. Я вдруг подумал, что лучше пойти к лестнице и последить, не начнет ли кто-нибудь подниматься наверх.
– Пойду проверю, все ли в порядке, – сказал я Алисе.
Она кивнула, перевернула страницу и, сосредоточенно нахмурившись, вновь углубилась в чтение. Я вышел в коридор, оставив дверь открытой. Двери в семь других комнат оказались заперты: в одной из них хранилась одежда, в другой была ванная, а остальные пять были спальнями. Неожиданно по спине пробежали мурашки – вдруг Лиззи спит в одной из них? Тогда мне представится долгожданный шанс связать ее своей цепью.
В голове вдруг будто мелькнула вспышка яркого света.
Я прислонил посох к стене и намотал цепь на левое запястье, готовясь бросить ее в любой момент. Другой рукой я медленно открыл дверь. В комнате было темно, но факел из коридора осветил кровать – на ней лежала Лиззи, одетая в багровую мантию.
Я осторожно двинулся к ней, но, когда вошел внутрь, осознал свою ошибку… На кровати лежала не Лиззи, а лишь ее мантия!
Внутри у меня все похолодело: во мне говорили не инстинкты – я попал в ловушку. Меня привело сюда заклинание влечения. Что это за место – нечто похожее на кладбище костей? Мне стало трудно дышать, с каждой секундой тело становилось все тяжелее. Казалось, что я вот-вот растекусь по полу. Теряя сознание, я почувствовал, что меня подняли и понесли куда-то вниз…
Я услышал храп и открыл глаза – я лежал на холодном каменном полу. На ногах висели тяжелые кандалы, прикованные к железному кольцу, торчащему из каменной стены. Я медленно сел, исхитрившись прислониться спиной к камням. Голова раскалывалась. Оглядевшись, я понял, что оказался в темнице, чуть больше той, в которую меня бросил лорд Бэррул, хотя и здесь три стены были каменными, а четвертая земляной. Слева и справа от меня на каждой стене висели факелы, колеблясь от легкого ветра, дувшего из круглого отверстия в земляной стене прямо над моей головой. Я понял, что снова нахожусь в подземных казематах, а впереди еще один тоннель буггана.