Читаем Кошмарной летней ночью полностью

Неужели на него нет управы? Вообще никакой?

Злобно осклабившись, Мистер Вуд спрыгнул со стула, звонко цокнув кроссовками.

– Я несчастлив с такими двумя рабынями, – повторил он с утробным рыканьем.

– Что ты задумал? – взвизгнула Крис.

– Придется вас наказать, – ответил болванчик. – Чтоб поняли – со мной шутки плохи.

– Подожди! – крикнула Крис.

Однако болванчик не стал терять времени даром. Он бросился на Тявку и обеими руками схватил его за шею.

Когда он сдавил сильнее, перепуганный терьер взвыл от боли.

24

– Я предупреждал, – прорычал болванчик, заглушая отчаянный вой несчастного песика. – Будете делать, как я велю, иначе я заставлю страдать всех, кто вам дорог, одного за другим!

– Нет! – крикнула Крис. От тоненького, мучительного Тявкиного визга ее затрясло. – Отпусти Тявку!

Болванчик захихикал.

Тявка сдавленно захрипел.

Позабыв про страх, сестры с двух сторон кинулись на болванчика. Линди схватила его за ноги. Крис вцепилась в Тявку и потянула на себя.

Линди повалила болванчика на пол. Но его деревянные руки продолжали стискивать шею песика.

Вой Тявки перешел в сдавленное поскуливанье: он задыхался.

– Пусти! Пусти его! – визжала Крис.

– Я вас предупреждал! – рычал болванчик, вырывая ноги из Линдиной хватки. – А теперь ваша псина сдохнет!

– Нет! – Крис выпустила задыхающегося песика из рук. Она схватила болванчика за запястья и, рванув изо всех сил, развела деревянные руки в стороны.

Тявка свалился на пол, шумно сипя. Он заковылял в угол, его лапы разъезжались на гладком полу.

– Не миновать вам теперь расплаты! – зарычал Мистер Вуд. Вырвавшись из рук Крис, он взметнул деревянную руку и с размаху треснул девочку по лбу.

Вскрикнув, она схватилась за голову.

Тявка громко повизгивал у нее за спиной.

– А ну отпусти! – проорал Мистер Вуд, поворачиваясь к Линди, по-прежнему державшей его за ноги.

– Ни за что! Крис, хватай его снова за руки!

Голова у Крис трещала от боли, но она все равно бросилась вперед, чтобы схватить болванчика.

Опустив голову, он вцепился ей в запястье деревянными челюстями.

– У-у-у-у-у-у! – взвыла Крис и вырвала руку.

Линди раскрутила болванчика за ноги и с размаху шваркнула об пол. Деревянный человечек зарычал и остервенело задергал ногами, пытаясь вырваться.

Крис снова кинулась вперед и на сей раз поймала его сперва за одну, а потом за другую руку. Он снова опустил голову, пытаясь укусить, но она успела заломить ему руки за спину.

– Я вас предупреждаю! – дурным голосом ревел болванчик. – Я вас предупреждаю!

Тявка возбужденно тявкал, наскакивая на Крис.

– Ну и что с ним дальше делать? – выпалила Линди, перекрикивая яростные угрозы деревянного человечка.

– На улицу! – гаркнула Крис, еще сильнее заломив ему руки. Она вспомнила про два паровых катка, что ровняли землю в соседнем дворе. – Пошли! Мы его раздавим!

– Предупреждаю! За мною сила! – вопил болванчик.

Не обращая на него внимания, Крис распахнула дверь черного хода, и девочки потащили извивающегося пленника на улицу.

Угольно-серое небо сеяло мелкой моросью. Мокрая трава чавкала под ногами. За невысокими кустами, разделявшими дворы, девочки увидели два огромных катка: один двигался вдоль стены дома, другой ровнял задний двор. Огромные, похожие на чудовищных зверей, они сплющивали все на своем пути громадными черными колесами.

– Сюда! Скорее! – крикнула Крис, крепко держа болванчика на бегу. – Под каток его!

– Пустите! Пустите меня, рабыни! – орал болванчик. – Это ваш последний шанс! – Он дико мотал головой, пытаясь укусить Крис за руку.

Где-то в отдалении гулко пророкотал гром.

Скользя по мокрой траве, девочки со всех ног бросились к ближайшему катку. До огромной машины оставалось всего несколько метров, когда они увидели Тявку. Отчаянно вращая хвостом-культяпкой, он мчался впереди.

– О нет! – воскликнула Линди. – Как он выбрался?

Оглядываясь на девочек через плечо и вывалив язык, песик радостно скакал по траве – прямо наперерез рычащему катку.

– Нет, Тявочка! – в ужасе заверещала Крис. – Нет! Тявка, фу!

25

Бросив болванчика, они устремились за псом. Обе одновременно потянулись к нему, но не устояли на ногах и проехались животами по мокрой траве.

Тявка же как ни в чем не бывало вильнул в сторону, наслаждаясь игрой в догонялки.

Линди и Крис чудом успели выкатиться из-под надвигающегося катка.

– А НУ БРЫСЬ!!! – заорал из окошка взбешенный водитель. – ВЫ ЧТО, ДЕВКИ, ОЧУМЕЛИ СОВСЕМ?!

Они вскочили на ноги и повернулись к Мистеру Вуду.

Дождь хлынул с неожиданной силой. Вспышка молнии ветвистым зигзагом раскроила угрюмое небо.

– Я свободен! – провозгласил болванчик, торжествующе воздев руки над головой. – Ну, теперь вы узнаете, что значит страх!

– Хватай его! – крикнула Крис сестре.

Дождь хлестал их по волосам, по плечам. Сломя голову сестры кинулись к деревянному человечку.

Мистер Вуд повернулся и бросился наутек.

Он не заметил второго катка.

Гигантское черное колесо накатилось на деревянного человечка, повалило на спину и расплющило с оглушительным треском. Громкое «хсссссссссс!» вырвалось из-под машины, словно прохудился гигантский воздушный шар.

Каток рванул назад, потом снова подался вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей