Читаем Космические скитальцы полностью

— Откуда ты знаешь?! — закричал кто-то.

— Ах, падло, он сам готовил нам это!

— Бей его!

— Кончай!

В свободном вращении отсеки повернулись иллюминаторами к крейсеру, который удалялся от них с разгонной скоростью.

Капитан сунул руку в карман, чтобы взорвать крейсер. Но рука не нашла пульта. Его просто в кармане не было.

И тогда десятки безжалостных рук вцепились в дряхлое тело капитана.

Они действительно были похожи на крыс, которые разрывают на мелкие клочки своего обессилевшего крысиного короля.

— Ну вот и все, — сказала Зебра выложив на пульт управления маленькую коробочку.

— Что это? — спросил штурман.

— Это одна смертельная игрушка, которую капитан таскал в кармане своих брюк. К сожалению, он тоже оказался похотливой скотиной…

Крейсер включил экспрессный автопилот и лег курсом на Канкату.


Для осуществления прорыва Эйнштейну предстояло наладить на рабочий режим свой Пространственно-временной модулятор. Он так и оставался на корабле — пираты просто не поняли назначения скромной металлической коробочки. Сол хотел с помощью Мэта соединить его в единую систему с мощным компьютерным мозгом корабля и получить доступ к запасам его энергии.

Все это и многое другое, необходимое для преодоления барьера времени и пространства, было вскоре проделано. Оставалось лишь отключить силовую установку, накопить космической силы, а затем направить всю энергию корабля на «машину времени» Сола.

В назначенный час Мэт по команде Эйнштейна включил торможение, а затем и вовсе заглушил силовую установку. Контейнеровоз, теряя ход, неподвижно завис в космическом пространстве.

— Имейте в виду, ребята, — предупредил Эйнштейн перед началом эксперимента. — В момент прорыва возможны неожиданные перегрузки! Поэтому постарайтесь расслабиться и, как говорили в старину, пристегните ремни!

Устроившись в антигравитационных креслах, коллеги по эксперименту ответили ему неуверенными улыбками. Бортовой компьютер отсчитывал последние секунды. Спустя миг огромный корабль с его экипажем должен был шагнуть сквозь безвременье в неизвестность…

Контролирующий выполнение программы Сол, лежа в кресле, держал обе руки над выносным пультом управления.

— Внимание! — воскликнул он. — Осталось десять секунд… Пять… Три, две…

И именно в этот момент занесенные над клавиатурой руки Эйнштейна свело судорогой, а его седая голова, вздрогнув, бессильно откинулась навзничь.

Одновременно Сайрус и Мэт мучительно затряслись в своих антигравитационных креслах, и все трое со стоном заживо провалились в адскую бездну… строгой сенсорной депревации…

Глава 17

Большая игра

— А вот и мусоровоз! — с удовлетворением произнес Лупино, когда на экране внешнего сканера появились знакомые очертания космолета. — Вот видишь, Хью. Я все предугадал! Ни на какую Канкату они не полетели.

— Но как мы их возьмем, господин начальник? Может, просто взорвем дерьмовоз? Никакой жалости к врагам!

— Идиот! Там моя дочь! Никого мы взрывать не будем. Надеюсь ты не забыл про скромные браслетики строгой сенсорной депривации?

— Но они могли давно снять их!

— Это неважно. Мы же знаем их мозговые коды! Они все у меня тут. — Лупино похлопал по карману комбинезона.

В это время «Гарбич» был уже совсем рядом.

— Ну, да восторжествует Закон, — патетически произнес Лупино и включил деприватор.

— Ну вот, и никаких взрывов. Теперь стыкуемся.

Вскоре они почувствовали небольшой толчок. Это сработали вакуумные присоски, намертво прикрепившие мусоровоз к кораблю Лупино.

— Пошли! — скомандовал он.

Перейдя в корабль с беглецами и добравшись до штурманской рубки, они застали такую картину: Поль пытался сделать Соломону прямой массаж сердца, изо всех сил надавливая на его грудную клетку, Лина, всхлипывая, похлопывала Мэтью по щекам, и только бедняга Сайрус одиноко лежал на полу, широко раскинув ноги.

— Лина! Мамма миа! — В голосе Лупино явственно слышались слезы.

Лина вздрогнула, услышав голос отца, вскочила с колен и кинулась к нему на шею. Голова Мэтью, оставшись без опоры, со стуком ударилась об пол.

— Папа! Милый папка! Я так соскучилась!

— Как они с тобой обращались, доченька. Не били? — гладил Лину по волосам Лупино.

— Что ты, папа?! Нет, они… такие замечательные люди!

Лупино и Хью разом фыркнули.

— Вот эти уголовники?! Ты, видимо, слишком переволновалась. Тебе нужно отдохнуть, — Лупино повернулся к Крюгеру. — Хью, займись ими. Перетащи их в наш корабль и запри. По отдельным каютам.

— Ас этим что делать? — Хью кивнул на дрожащего от страха в дальнем углу отсека Поля.

— Туда же. Потом разберемся.

— Но позвольте… — подал голос Поль. — Я… я здесь совершенно случайно…

— Иди, иди! — больно пнул его кулаком в спину Хью.

Затем он, воспользовавшись небольшим ручным антигравитатором, поднял тела Сола, Мэтью и Сайруса на полметра от пола и повел их за собой, изредка подталкивая упирающегося Поля.

— Папа, что ты собираешься с ними делать?

— Я только собираюсь исполнить Закон.


Лупино объяснил дочери, что деприватор — это тот же транквилизатор, только более щадящего действия. Сол. Сайрус и Мэт просто спят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Science fiction & fantasy

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика