Читаем Космический марафон [сборник] полностью

Изумленно вытаращив глаза, Скрайв спросил внезапно осипшим голосом:

— Где ты это добыл?

— Дали подержать, да забыли взять, — ответил с усмешкой Мур. — Тебя это не должно беспокоить. Не спрашиваешь же ты, кто держал монеты, которые кладешь в карман. Вот и здесь так: кто-то поносил, потом дал другому. Понял наконец?

— Да не все ли тебе равно, Скрайв? — проговорил Ларт. — Если он тебе поможет, значит, все путем. И вообще: или дело, или болтовня.

Слова приятеля заставили Скрайва взять себя в руки. Он быстро прикрепил жетон и завел двигатель. Следом тронулась и вторая машина.

Муру не понравился внезапный испуг Скрайва, да и неприветливый Ларт внушал опасения, поэтому он решил взять игру на себя, не полагаясь на спутников. Если ему удастся держаться уверенно и непринужденно — это уже половина успеха, потому что тогда он увлечет за собой и остальных.

Подъехав к металлическим воротам тюрьмы, Мур и Скрайв вышли из машины и направились к едва заметной дверце, врезанной в створку ворот. Мур нажал кнопку, укрепленную на каменной стене, и пронзительная трель звонка разорвала тишину.

Тотчас в дверном проеме возникла фигура охранника с карабином наперевес. Мур царственным жестом протянул ему ордер и ледяным тоном произнес:

— Полковник Хол. Я должен отвести заключенных на допрос в СБ.

Кинув взгляд сначала на ордер, а потом на стоящие перед воротами машины, охранник посторонился и пропустил во двор Мура и Скрайва, а затем тщательно запер калитку.

— Прошу следовать за мной, господин полковник.

Пересекая двор, Мур с тоской подумал, что убежать отсюда они, пожалуй, не смогут: высокие корпуса казематов обступили двор с трех сторон — с четвертой возвышалась непреодолимая стена с крохотной дверцей, только что захлопнувшейся за ними.

— Сюда, пожалуйста.

Они оказались перед административным корпусом, отличавшимся от прочих лишь отсутствием решеток на окнах, и, войдя внутрь, двинулись за охранником по коридору, тянувшемуся вдоль фасада. Открыв дверь в торце коридора, сопровождающий пригласил их войти. Напротив двери за большим письменным столом расположился, если верить табличке, комендант тюрьмы Ник Торн.

Мур положил перед комендантом ордер на выдачу трех заключенных и проговорил:

— Я был бы очень признателен вам, господин комендант, если бы вы поторопили своих подчиненных с оформлением троицы ваших подопечных. Дело не терпит отлагательства.

Торн хмуро посмотрел на ордер и, нажав кнопку селектора, перечислил номера заключенных. После этого принялся рассматривать посетителей. Результатом наблюдения явились слова, произнесенные не вязавшимся с представительной фигурой фальцетом:

— Я не припомню, чтобы видел вас прежде.

— Это делает честь вашей памяти, господин комендант. Я здесь впервые. Разрешите представиться — полковник Крис Хол, к вашим услугам. Те мерзавцы, о которых говорится в ордере, агенты небезызвестной ВАБС. Поэтому их предстоит допросить не только в СБ, но и в Военной Разведке. Именно ее я и представляю.

— Присаживайтесь, полковник, — сказал Торн и указал на какой-то колченогий стул. — Я еще не имел дела с вашим ведомством. Если вас не затруднит, предъявите документы, пожалуйста.

Чувствуя, что процедура затягивается, Мур достал удостоверение и протянул его коменданту. Тот внимательно изучил документ и, возвращая его Муру, проговорил с некоторыми нотками сожаления в голосе:

— Видите ли, уважаемый господин полковник, по существующей инструкции я могу отправлять заключенных исключительно в сопровождении агентов СБ. Даже из уважения к Военной Разведке я не имею права нарушить установленный порядок.

— Мне известно это правило, господин комендант, — быстро нашелся Мур. — Именно поэтому меня сопровождают люди из службы безопасности.

Он резко повернулся на стуле, чтобы скрип ветхого сооружения заставил окаменевшего от ужаса Скрайва прийти в себя. Тот оказался на высоте и продемонстрировал Торну жетон Сагри Тимола.

— Еще двое ждут в машинах снаружи, — добавил Мур.

Торн кивнул и принялся заполнять сопровождающие документы, сопя и поминутно заглядывая в ордер. Не удовлетворенный результатами своего труда, он с сомнением покачал головой.

— Боюсь, вам придется приехать еще раз, — все так же медлительно проговорил он. — Удостоверить расписку о выдаче заключенных имеет право лишь офицер СБ. Вашей подписи, полковник, недостаточно.

На этот раз Скрайв проявил должную расторопность, подогретую, вероятно, чувством опасности:

— Я могу подписать документ, — предложил он.

— Но вы всего лишь агент, а не офицер, — не принял его предложения Торн.

Чувствуя, что надо как-то выбираться из тупика, Мур предпринял попытку одолеть буквоеда-коменданта. Он заговорил, как бы рассуждая вслух:

— В том, что я офицер, сомневаться не приходится. В моем подчинении находится агент службы безопасности, что также подтверждено по закону. Следовательно, если расписка о выдаче заключенных будет завизирована офицером и агентом, эти две подписи можно будет рассматривать как одну. — Высказав эту белиберду, Мур подумал: — «Блеф чистой воды».

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика мировой фантастики

Космические скитальцы
Космические скитальцы

Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) - "патриарх" Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую "журнальную эру" уже сформировавшимся автором - автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами - и своей фирменной, красивой "литературной сумасшедшинкой".Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.Итак - "до последнего края света пусть летят корабли землян"!Прочтите - не пожалеете!..

Мюррей Лейнстер

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения