Наверное, этой фразой она хотела вызвать у царька чувство вины, по крайней мере, мне так показалось. Но демон вновь стал демоном. Неважно, какие чувства в нем пылали еще несколько минут назад, сейчас он был холоден и собран:
— Зачем ты пришла? — потребовал ответа Наир. — Еще и с группой поддержки…
Упомянутая группа, в лице мужской половины экипажа, пока отмалчивалась. Дэйн страстным взглядом косил в мою сторону и явно напрашивался на новый подзатыльник, Танис же внимательно шарил глазами по стенам зала. Не знаю, что он там хотел обнаружить, но его хитрый прищур мне не нравился. Эльф явно что-то задумал, и это пугало. Рид вроде бы все разрулил, не дай бог, сейчас эти «спасатели» начудят чего.
— Альмин пришла по моему приказу за одной из деталей для корабля, — встрял в разговор кэп. Его явно посетили схожие с моими мысли. — Так как наша команда сейчас занимается починкой Астэрии, запчасти, которые находятся у меня, им просто необходимы. Поэтому пускай забирают и уходят.
За всеми этими событиями я уже и забыла о коробке с деталью. Ее кэп умудрился так же, как и меня, до дворца доволочь. Интересно как? Я уверена, что у него руки были моей тушкой заняты. Да и потом, я коробку долгое время не видела. А сейчас лежит у кэпа под креслом, словно никуда и не исчезала. Опять эта дурацкая магия!
Герцог Илуар, молчавший до сих пор, внезапно оживился:
— Рид, а почему вы сами не можете отнести деталь на свой корабль? Теперь, когда ситуация с рабством вашей подопечной прояснилась, я думаю, что вы вообще можете идти. Ведь царь Наир не имеет права вас удерживать… — произнес он это с таким намеком в сторону демона, что даже будь тот трижды вправе лишать нас свободы, то отпустил бы не задумываясь.
Невольно я воспылала к герцогу благодарностью. Да, они с Ридом не ладили друг с другом, но мне-то Илуар явно симпатизировал. Пускай даже и ошибочно принимая за землячку.
Ответить на вопрос, адресованный Риду, решился демон:
— Все верно, главнокомандующий Битэйн может быть свободен. Но я бы хотел загладить свою вину перед ним за случившееся и попросить остаться на праздничный ужин. Я готов принять капитана и его команду как самых почетных гостей, дать им кров и комфортное размещение на эту ночь. Более того, завтра мои воины помогут с ремонтом корабля.
Судя по желвакам, которые заиграли на челюстях кэпа, он бы с радостью подтерся таким гостеприимным предложением. Однако то ли правила вежливости его ограничивали, то ли еще какие-то причины были, но Риду пришлось сдержанно кивнуть, соглашаясь.
Ровно через полчаса я уже ни капельки не жалела, что мы здесь остались. Наконец-то я увидела перед собой тарелку с нормальной и вкусной едой.
Но обо всем по порядку. Едва кэп согласился трапезничать, вокруг началась нездоровая суета. Наложницы как реактивные фурии подорвались со своих подушек и принялись с песнями и плясками накрывать длинный стол, который приволокли огры. Все это действо происходило настолько быстро и слаженно, что я не уставала удивляться проворству и сноровке девиц. Сначала постелили ярко-красную скатерть, затем сервировали ее приборами и странными плоскими досками. Вынесли десятки блюд, а под конец еще и усадили каждого из гостей за стол. К Риду аж целых три дамочки подлетели усаживать, только он отмахнулся от них, словно от назойливых мух, подал мне руку, помогая встать с подушки, и усадил за стол рядом с собой.
Остальным мужчинам внимания досталось не меньше, а Илуару и царьку, как почетным особам, даже больше: вокруг них целая стайка девиц собралась. Зато Альмин, как истинная воительница, зарычала на одну из девушек, едва та попыталась к ней подойти.
— Только сунься, — пригрозила она сквозь зубы. — И станешь похожей на меня!
В итоге за стол Ягуша уселась сама, с наглостью придвинув к себе одну огромную плоскую штуку, похожую на разделочную доску, которая здесь заменяла привычные мне тарелки.
Пробовать предложенные угощения поначалу я испугалась, мало ли. А вдруг отрава? Но уверенный взгляд кэпа меня вполне успокоил. Он не стал дожидаться, пока рабыни царька наполнят его тарелку угощением, сам без зазрения совести потянулся за ближайшим блюдом и положил на мою доску несколько ложек чего-то отдаленно напоминающего салат из родной земной капусты. Сам он это чудо местной кулинарии есть не собирался, а явно нацелился на кусок запеченного мяса местного животного, который аппетитно манил невероятными запахами.
Я быстро стрельнула взглядом в сторону сильфа-герцога и с немалым удивлением обнаружила, как тот поглощает такой же салат, как у меня. Причем руками. Судя по всему, местные вилок и ложек не придумали, поэтому никакого подобия столовых приборов, кроме огромных половников, коими накладывались яства, я не заметила.
На вкус местная капуста оказалась похожей на клубнику. Неудивительно, что эту первую нормальную еду в этом мире я смела, подобно пылесосу, за полминуты, а затем, вопросительно уставившись на кэпа, молчаливо попросила добавки. Я была без понятия, положено ли мне самой себе еду накладывать, поэтому предпочитала молчать и бездействовать.