— Господин сотник! — раскатилось снова рычание. Видимо, воин уловил слабину в голосе собеседника и теперь давил на него. — Вам лучше должен быть известен приказ… — Воин мгновение помедлил, а затем начал повторять затверженное: — О дезертирах докладывать командирам, задерживать и содержать отдельно от честных воинов.
— Где я их буду содержать?!
— А я почём знаю, господин сотник? Моё дело маленькое. Мне велено доставить и возвращаться обратно. Знаете, сколько этаких норовит сбежать с позиций?..
— Нет, я не могу… — слабо запротестовал сотник, но в ответ услышал лишь удаляющиеся шаги.
— Что делать, что делать… — запричитал сотник, но вдруг смолк. И голос его зазвучал твёрже. — Ребята, — заговорил он, наклоняясь к Берту. — А вы по какой дороге бежали, а? Я к тому, что… Может, вы не по той дороге случайно побежали? Может, вы другую дорогу знаете? Не могу я здесь больше… Невыносимо… Люди бегут и бегут, а я что — хуже? Мало ли что я сотник… Я вовсе и не хотел, меня назначили, а я…
— Такой мозгляк, а ещё — сотней командует, — сплюнул Рикер.
— Руки бы развязал, — проговорил Берт.
Маленький сотник, почти невидимый в кромешной темноте, ахнул.
— Тебе говорят, Самуэль! — повысил голос Ловец. — Развяжи руки. И поскорее. А то затекли…
— Хозяин, здесь такое творится! Вы себе и представить не можете!
— Могу, — пробурчал Берт, потирая израненные запястья.
Рикер сидел рядом с ним. Помалкивал, но, как понимал Ловец, чутко прислушивался ко всему, что происходит вокруг. Полуголый оборванец, с которого Самуэль тоже срезал верёвки, лежал неподвижно.
— Позвольте, я запалю факел! — возбуждённо выкрикивал Самуэль. — Даже не верится, что это на самом деле — вы. Я уж и не думал, что снова вас когда-нибудь увижу!
— Не сметь! — негромко сказал Рикер.
Самуэль осёкся.
— Правильно, — подтвердил Берт. — Не стоит зажигать огня. И говори, пожалуйста, потише… Нечего и думать бежать отсюда, — проговорил он с полувопросительной интонацией.
— Так и есть, — мрачно отозвался Рикер. — По крайней мере сейчас…
— Впрочем, может, это и к лучшему, что мы оказались здесь.
Рикер изумлённо крякнул. А Самуэль спросил:
— Это почему?
— Марта, — коротко ответил Берт.
— Что?
— Марта, — повторил Ловец. — Она здесь. Она с Сетом.
Рикер молчал. Берт, кажется, забыл о его существовании.
— Я думал вырваться из-под надзора караульных, чтобы попытаться разыскать её, а попал в ещё более крутой переплёт. Но сейчас мы… ближе к расположению ставки?
— Это да, — сказал Самуэль, — только… подобраться ближе вам… нам вряд ли удастся. Там такая охрана!
— Погоди, друган, — мягко встрял вдруг Двуносый. — Этот твой друг… ведь сотник, да? Разве он не может сопроводить вас… нас к твоей бабе?
Берта больно кольнуло то, что Марта была определена грубым словом, а вовсе не то, что Рикер вдруг внёс дельное предложение к предприятию, которое вообще-то должно быть ему самому глубоко безразлично.
— Мысль, — подхватил Берт. — Кстати, Самуэль, а что ты здесь делаешь?
— Я?.. — Самуэль неожиданно хихикнул. — Вы не поверите…
— Перестань повторять одно и то же.
— Простите, хозяин, мне трудно собраться… Вы не знаете, а меня за то время, пока мы не виделись, несколько раз чуть не казнили. Представляете, каково это — чувствовать, что тебя вот-вот вздёрнут! Сколько я здесь натерпелся! Как только меня приволокли в казарму, у меня тут же отобрали сумку. Один тип решил, что
— Катапульты… — повторил Берт, поднялся, протянул руку по направлению к одному из великанских остовов, угрожающе высившихся во мраке, и наткнулся на толстый деревянный брус. — Значит, это катапульты.