Читаем Кости и цветы (том 4) полностью

— И правда… — огляделась Лайла. — Словно и не было, — она вдохнула полной грудью неожиданно знакомый аромат: — Фиалки… Неужели их отпугивает запах живых цветов?

— Или кто-то потревожил их до нас… — Джон смотрел куда-то в траву.

— Что там? — спросил едущий третьим Рэксволд.

— Попытка природы нащупать новый баланс.

Вскоре каждый из всадников мог видеть лысоватый пятачок, где различался след крупной кошки, курчавый клок шерсти и пятно крови, вокруг которого лежали мёртвые слизни. Битва за первенство постучалась во все двери. Всякое живое существо, будь его крышей хоть глиняная черепица, хоть лесная сень, ощущало, как рушится выстроенный четырьмя столетиями уклад. Некоторые — совсем недолго. В следующей роще обнаружилось обглоданное тельце с пожёванной головой и вытекшим глазом. Сатир проводил странников немигающим взглядом уцелевшего и продолжил собирать мух в россыпи фиалок.

Воинов жертва леопарда не тронула. Душу Лайлы же забросала комьями сожаления. Существа с животными убивали друг друга и раньше. Так задумано природой. А вот столкнуть лбами устоявшиеся популяции с возрождёнными — преступление. Более жестокое, чем хладнокровная казнь нескольких тысяч варваров или истребление сотен магических созданий во имя спасения дочери. Столько боли. Столько смертей. Ради эгоистки, что пока не оправдала ничьих надежд: королевой не стала, гексаграмму не сберегла… Но придёт черёд искупления. Для начала под руководством Дельвинуса и с поддержкой Леонардо можно будет избавить мир от похотливого демона.

Лайла не ведала, что один из её союзников гнил в руинах крепости, другой — покоился на морском дне. И что за Хризальтерой стояла сила в разы превосходящая некогда великую мощь «Альянса Света». Скованный из чаяний щит ещё не успела изъесть ржавчина безысходности…

* * *

Ближе к вечеру деревья расступились — перед взорами предстала широкая заводь. К ней всадников вывела какофония криков, напоминавших не то кабанье ворчание, не то потревоженный курятник. Их издавала бродившая по мелководью стая крупных птиц. Розовое оперение. Длинные, похожие на шесты ноги. Продолговатые зигзаги шей и будто надломанные бело-чёрные клювы.

— Магические? — подозрительно таращился на них Рэксволд.

— Нет, — опередил Лайлу с ответом Джон. — Таких я знаю… — наслаждаясь наполненным речной прохладой ветерком, он убрал с лица защекотавшую нос чёрную прядь: — Это эти… Как их… Фламинго.

— В бестиарии подобных не встречала, а с обычной фауной Ардонэйзии знакома поверхностно, — любовалась птицами вампирша. — Их элегантность достойна королевских балов.

— Да я сам первый раз их вижу, — признался следопыт. — Но один сослуживец, родом из этих краёв, мне как-то доказывал, что нет птицы красивее. Потому и запомнил.

— Деревня, — Эрминия смотрела на дальний берег, где за голубой дымкой, у леса, светлели дома.

— Ну всё, почапали, — развернул коня ассасин, — хватит на солнцепёке торчать.

Странники поехали вдоль заводи. Зеркальная гладь блистала синевой, на фоне которой зеленела группка живописных островков. С бахромой трав и тенистыми зарослями. Пока Лайла мечтала об уютном домике на одном из них, Джон рассматривал прорезавшуюся из дымки деревню. Весьма нарядную. Рыжие крыши. Расписанные пёстрыми красками стены. Украшенные громадными цветами ставни. Складывалось впечатление, что яркие образы — отличительная черта жителей Ардонэйзии. Об этом же думал и Рэксволд, пытаясь представить, на что здесь похожи похороны:

— Тут, небось, и в последний путь спроваживают с цветами в глазах. Не удивлюсь, если воткнутыми.

— У волхвов глаза мертвецов жрец выпивает через полую кость, — как бы невзначай заметила Эрминия.

— Мерзость какая, — поморщилась Лайла.

— Merzos? — ехавший в конце Шойсу вдруг поравнялся с вампиршей. — Merzos? — повторил он, не сводя с неё пристального взгляда.

— Мерзос-ть… Но я пока тебя не понимаю… — неторопливо помотала головой та.

Тогда иномирец постучал указательным пальцем по наполовину согнутой ладони.

— Всё равно не понимаю, — Лайла явственно продемонстрировала недоумение. — По-видимому, я произнесла нечто похожее на слово из его языка.

— Или белобрысый наконец самоопределился.

— Рэксволд. Нельзя же так.

— Почему? Ему один чёрт всё сказанное, как горох об стену.

— Ты не прав.

— Ага. Как докажешь это, так язык и прикушу.

— Будь по-твоему, — вампирша указала на солнце: — Шойсу, что это?

— Sonses? — ответил тот.

Удивлённый ассасин даже оглянулся. А иномирец чуть придушил шипящий акцент и поправился:

— Solnses.

— Вот же ж… — культурное продолжение Рэксволд подобрал не сразу, — умник нашёлся, — он посмотрел на довольную Лайлу: — Ой всё, уделала. Лыбиться необязательно.

— Правильное начинание. Надеюсь, ты сможешь сдержать слово без напоминаний.

— Угу, — хмурый Рэксволд вернул взгляд к деревне. — Развелось тут башковитых… Кто только за язык тянул… — проворчал он и подхлестнул коня поводом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики