Страшное ледяное присутствие набирало силу, клубясь за моей спиной. Я обернулся, но не увидел ни подвала, ни своих друзей. Тонкий луч налобного фонарика утонул в непроглядной тьме. Мистер Уилкс превратился в огромную чёрную массу, заполонившую собой всю комнату от пола до потолка.
– Никуда ты не пойдёшь! – прорычал он.
Нужно было что-то придумать, причём быстро. Татуировка у основания моего черепа уже не просто чесалась, она горела. Я обхватил мамин Назар Бонджук, прошептал молитву и бросился вниз за ловушкой. Преодолев половину лестницы в один прыжок, я оказался рядом с Фрэнком.
Фонарик слетел с моей головы, и от приземления на бетонный пол шрам на ноге словно полосонуло огнём. От боли глаза сузились, и всё потемнело; я испугался, что потеряю сознание. Я не мог себе этого позволить. Я должен был остановить мистера Уилкса и спасти своих друзей.
Как только я схватил мяч-ловушку, мистер Уилкс бросился в атаку. Тьма обступила меня со всех сторон, и кожа начала покрываться ледяной коркой. В этот момент мамин амулет нагрелся и засиял ярко-голубым светом. Татуировка у основания черепа жгла всё сильнее, но я не обращал на неё внимания. Я вытянул мяч перед собой, молясь, чтобы сигилы заперли мистера Уилкса внутри.
Давление на мою шею усилилось, затрудняя дыхание. Тётя Елена продолжала колотить в дверь, её голос срывался от страха, и я не мог разобрать, что именно она кричала. Кроме того, миссис Уилкс, не замолкая, рыдала в рюкзаке. Я понял, что пора активировать ловушку.
С трудом втянув в лёгкие столько воздуха, сколько мог, я, хрипя, выдохнул:
– К Тебе взываю я, Отче, при свете дня. Святая Троица, молю, снизойди до Своего раба. Даруй мне мощь, чтоб бороться с силами зла. Прикосновеньем своей руки сию ловушку – мяч – благослови. О, Боже, всех подле меня защити и избавь нас от дьявольской тьмы. И избавь нас от дьявольской тьмы!
Мистер Уилкс издал протяжный вопль. И потом всё резко стихло. Мой фонарь валялся, перевёрнутый на бок, на полу, выхватывая лучом разломанную стену. Фрэнк закашлялся и рухнул на колени. Чуть поодаль застонал Джейсон. Ханна перебралась через обломки кирпичей и принялась вытирать кровь с его лица.
– О, боже. О, боже. О, боже. – Дух миссис Уилкс вылетел из рюкзака и заметался вокруг нас. – Где он?
Очень медленно я опустился на колени и замер, прижимая к груди мяч. Сигилы горели золотым светом. У нас получилось. Наша ловушка сработала. И мистер Уилкс попал в неё.
Глава восемнадцатая
Тётя Елена повезла Джейсона и Ханну домой, чтобы собрать для нас какой-нибудь еды и напитков. Честно говоря, после всего пережитого в подвале дома Уилксов, ребята нуждались в отдыхе. Зная, что с Еленой мои друг и сестра в полной безопасности, я чувствовал себя немного лучше. Достаточно лучше для того, чтобы сразу отправиться на кладбище «Лафайет № 1» с ловушкой и миссис Уилкс.
Я старался не думать о том, что сквозь ткань рюкзака мне в колени упирались кости мёртвой женщины. К счастью, сама миссис Уилкс, с тех пор как снова улеглась в свои останки, вела себя тихо.
Фрэнк старался не гнать. Наверное, не хотел, чтобы его остановили за превышение скорости; мне же хотелось, чтобы он ехал быстрее, чтобы вся эта история поскорее закончилась.
– Вчера я говорил с Гарри Грейвзом. Он рассказал, что Уилксам принадлежит один из мавзолеев, и в нём есть место для миссис Уилкс. Туда-то мы её и отнесём. – Фрэнк снова промокнул испарину со лба. Сразу после разморозки его, Ханну и Джейсона одолела болезненная слабость, их то и дело бросало в пот. Фрэнк чувствовал себя лучше остальных. Он объяснил это тем, что татуировки уберегли его от самого страшного зла. Фрэнк не сводил глаз с дороги. Мяч с духом старика Уилкса дрожал и покачивался в воздухе между нами, сигилы на нём вспыхивали золотом и серебром.
Я с подозрением косился на мяч. Когда я играл в духобол, мячи не двигались до тех пор, пока командный экстрасенс не «оживлял» их. Запертый внутри дух как бы «просыпался ото сна» и приводил мяч в движение. Никогда прежде я не видел, чтобы мяч светился и дрожал так сильно.
– Кхм, Фрэнк, а почему мяч так прыгает? – Я постарался отогнать от себя мысль, что мистер Уилкс может вырваться и напасть на нас прямо в машине.
Фрэнк скользнул взглядом по мячу и снова уставился на дорогу:
– Это любительская ловушка. Правительство тратит миллионы на испытания ловушек для Бюро. – Мяч сердито подпрыгнул, и Фрэнк ударил по нему. – И даже этого бывает недостаточно, – добавил он с некоторым раздражением. – Вы, мальчики, проявили чудеса изобретательности, додумавшись взять пустой духобольный мяч. Надеюсь, сигилы продержатся достаточно долго, и мы успеем отправить старика в мир иной либо пересадить его в более надёжную ловушку.
– А где мы достанем настоящую ловушку, если не выйдет с переходом?
– У меня ещё остались кое-какие связи в Бюро. Как только запишу тебя в ученики, уверен, мы что-нибудь организуем.
– Так вы берёте меня?! – От смеси надежды и страха мой голос дрогнул.