– Да нет, просто мысли вслух… Чем дольше мы находимся под водой, тем сильнее во мне крепнет уверенность в том, что мы находимся на ложном пути.
– Это моя вина, – послышался несчастный голос Рейчел. – Предложив этот вариант поисков, я сваляла большого дурака.
– Нет, – поспешил успокоить ее Грей, вспомнив, как она переживала свою возможную ошибку, когда они еще находились в катере. – Я полагаю, мы совершенно верно выбрали направление и способ поисков. Неверным оказался именно мой план – решение прочесывать бухту квадрат за квадратом.
– Ты о чем, командир? – спросила Кэт. – Отличный план! Пусть это займет у нас некоторое время, но зато мы прочешем весь район.
И вот тут настал момент истины. Слова Кэт словно сдернули завесу с глаз Грея. Он был не из тех, кто способен на долгий, методичный поиск. Он не мог, подобно собаке, идти по следу. Возможно, некоторые проблемы можно было решать именно так, но нынешняя загадка к их числу не относилась.
– Мы просмотрели подсказку, – сказал он. – Я уверен в этом. Мы нашли карту под могилой святого Петра, сообразили, что она указывает на могилу в Александрии, и прилетели сюда. Мы исследовали различные исторические записи, архивные материалы, книги, пытаясь разгадать загадку, которая не давала покоя историкам на протяжении целого тысячелетия. Да кто мы такие, чтобы разгадать эту загадку за один день?!
– И что же нам теперь делать? – осторожно спросила Кэт.
Грей прекратил плыть и завис в воде.
– Возвращаемся в квадрат номер один, – проговорил он. – Начиная поиск, мы опирались на общедоступные исторические записи. Единственное наше преимущество перед армией охотников за сокровищами, которые ползали тут на протяжении последней тысячи лет, заключается в информации, полученной в пещере под могилой святого Петра. Но там был еще один ключ к разгадке, и мы проглядели его.
«Или его похитил Рауль», – подумал Грей, но не стал говорить этого вслух.
– Может статься, – заговорил Вигор, – мы просто оказались близорукими. Вспомните римские катакомбы. Загадки, которые мы разгадывали там, были многослойными, основанными на аллегориях. Может быть, и здесь то же самое?
Ответом ему было молчание. Однако через несколько секунд оно было нарушено голосом Монка:
– Чертова светящаяся звезда, – заговорил он. – Именно в ней все дело. Указание заключалось не просто в Александрии. Ключом являлась сама каменная плита.
Грей почувствовал, что истина находится где-то рядом. Они зациклились на карте, горящей звезде, на том, что все это означает, но не сумели прочитать послание древнего художника, оставленное между строк.
– Гематит, – сказала Кэт.
– И что это, по-твоему, значит? – спросил Грей.
Кэт прошла подготовку в области геологии, и поэтому ее мнение было ценно вдвойне.
– Окись железа. Большие запасы его были обнаружены на территории Европы. Основную часть этого минерала составляет железо, но зачастую он содержит значительное количество иридия и титана.
– Иридия? – переспросила Рейчел. – Того самого элемента, который входит в состав порошка? Или, сказать проще, в кости волхвов?
– Да, – напряженным голосом ответила Кэт, – но, как мне кажется, в нашем случае это не самое главное.
– Почему? – спросил Грей.
– Извини, командир. Я должна была додуматься до этого раньше. Гематит, хотя и не является полноценным и сильным магнитом, все же обладает некоторыми магнитными свойствами.
Грей понял, к чему клонит Кэт. Именно магнетизм открыл им доступ к могиле апостола.
– Значит, – проговорил он, – пламя на карте указывало нам не просто на Александрию, а на некий камень. Причем не простой, а намагниченный. Его-то нам и нужно найти.
– А для чего использовались намагниченные камни в древние века? – спросил Вигор дрожащим от возбуждения голосом.
Ответ у Грея был уже на языке:
– Они делали из него компасы!
Нажав на кнопку компенсатора, он стремительно стал подниматься, успев отдать последнюю команду:
– Всем на поверхность!
Через несколько минут они уже стаскивали с себя баллоны с воздухом, гидрокостюмы и пояса с грузом. Радуясь тому, что наконец-то появилась возможность присесть и отдохнуть, Рейчел устроилась на водительском сиденье катера. Она нажала на кнопку подъема якоря, и трос пополз вверх.
– Двигайся медленно, – велел Грей, снова заняв пост у ее плеча.
– Присоединяюсь! – торопливо проговорил Монк.
– Я буду следить за компасом, – не обращая внимания на товарища, продолжал Грей, – а ты на минимальной скорости огибай форт. Малейшее движение стрелки – и мы тут же бросаем якорь и погружаемся.
Рейчел кивнула. Ей очень хотелось верить в то, что если на дне и лежит какая-нибудь намагниченная глыба, то сила ее магнитного поля окажется достаточной для того, чтобы их компас уловил ее.
После того как якорь был поднят, Рейчел передвинула рукоятку на одно деление вперед, заставив винты вращаться на минимальных оборотах. Катер двинулся вперед так медленно, что движение это было почти незаметным.
– Великолепно! – прошептал Грей.