Читаем Костяная королева полностью

Возбуждение Кириэлла все возрастало, и он подхватил свою супругу, чтобы вместе опуститься на кровать. Он навис над ней, желая насладиться долгожданным моментом, как вдруг раздался настойчивый стук в дверь. Снова. И в который раз – не вовремя.

– В чём дело? – раздражённо рявкнул король.

– Прошу прощения, ваше величество. – Слуга, стоящий на пороге, согнулся под его гневным взглядом. – Дело срочное. Безотлагательное.

– Ну, говори уже.

– Только что из Каэлур прилетел голубь. В письме сказано, что принцессе Глории нездоровится. Она потеряла сознание, у неё появился жар и сильная одышка.

Фриджия застыла, на её прекрасном лице изобразилась тревога, смятение и страх за сестру. Она повернулась к супругу, который теперь хмуро стоял у двери.

– Мне нужно к сестре, – проговорила она.

– Прямо сейчас?

– Но… я… – Казалось, она напугана тоном супруга не меньше, чем новостями о сестре. – Я не могу ждать, и она не может. Мало ли, что может случиться. Проводи гостей и приезжай завтра, нас ждёт ещё одна свадебная церемония.

– Раз ты этого хочешь, отправляйся. Но с тобой поедут мои стражи. Наши.

– Спасибо за понимание, – она слабо улыбнулась.

Быстрыми шагами Фриджия направилась в свои покои переодеться, а слугу отправила предупредить своих телохранителей об отъезде.

В комнате ее ждал Моррит. Сначала он стоял в нерешительности, а потом внезапно заключил Фриджию в объятия. Это длилось недолго, Моррит быстро взял себя в руки и отступил на несколько шагов.

– Простите. Я очень переживал, просто места себе не находил. Но я не должен был…

– Ничего. Всё в порядке, Моррит. – Она бы улыбнулась, но сил для этого уже не осталось. – Ты ведь не он, так что это было… не противно.

– Спасибо, госпожа. Итак, мы уже можем ехать?

– Да. Всё прошло идеально. Почти идеально, мы чуть было не… – Она хмуро провела руками по лицу, глубоко вздохнула. – Осталось только сделать серьёзные лица и добраться до дворца.

– С нами едут его стражи?

– Да.

– Хорошо. Осталось совсем немного.

– Да. Пора собираться.

Моррит покинул комнату королевы, предварительно изобразив на лице тревогу. Сегодняшний день оставил в его душе смешанные чувства, которые требовали анализа. Дважды он сделал то, чего не должен был себе позволять. Придётся крепко поработать над своей дисциплиной, пока королева не решила избавиться от него за неуважение.

11

Гости долго и любезно прощались с хозяином дворца, желали ему всяческих благ и лестно отзывались о его супруге. Все эти похвалы очень нравились Кириэллу. Ещё бы! Его супруга достойна лишь самого лучшего, так как и она – самая лучшая. Король отвечал своим подданным подобными любезностями и старался как мог делать вид, что ничто его не беспокоит и он никуда не спешит.

Когда, наконец, с прощаниями было покончено, король тут же помчался в Каэлур с заранее подготовленной свитой: Ирис и Реджин – приближённые слуги из его окружения, и несколько других воинов.

На площади перед дворцом, как всегда в подобных случаях, повсюду валялись следы праздника: мусор, объедки и пьяные. Всё это дворцовые слуги скоро начнут убирать. На улицах до сих пор можно было встретить шатающихся из стороны в сторону сильвитов, которые расходились по домам после торжества. Это несколько затрудняло движение, но чем дальше они отдалялись от центра города, тем становилось свободнее.

Пока король со слугами двигались к западу страны, над горизонтом уже поднялся солнечный диск на фоне безоблачного неба. Однако в лесу всё ещё оставалось темно – густая листва не пропускала крохотные лучи ещё не окрепшего солнца.

Король мчался впереди всех. И никто даже не догадывался, как ему было плохо.

Уже которые сутки он не спал, и эта бессонница давила не него, как огромный камень. Голова болела постоянно, часто кружилась, доводя его до полуобморочного состояния. Начали трястись руки, иногда сводило мышцы. Но он не придавал своему состоянию особенного значения и связывал бессонницу с волнением перед церемонией.

Внезапно король вцепился в своего сорна, согнулся к самой его шее, почувствовав дикую боль в области сердца. Его как будто живьём вырывали из груди. От этой боли помутнело в глазах, сознание начало уходить от него. Всё это заняло несколько секунд.

Ещё секунда – и король уже не может контролировать свои руки, они потеряли чувствительность и перестали цепляться за шею животного.

Ещё секунда – и король падает, и на огромной скорости катится по земле, и с той же скоростью налетает на дерево.

Ещё секунда – и он уже не может дышать.

Его слуги мало что успели понять, первым помчался к королю Ирис. Но даже этот человек с молниеносной реакцией не смог ничего сделать. Преданные слуги нашли лишь тело своего мёртвого короля. Тело с ободранной кожей, переломанными рёбрами и свернутой шеей.

Несколько минут слуги стояли над телом, перепуганные и озадаченные, шокированные и скорбящие, вопрошающе глядя друг на друга и на мёртвого короля, на стволы деревьев, на собственные тени.

Первым взял себя в руки Ирис.

Перейти на страницу:

Похожие книги