Он сам не понял, как ноги привели его к торговому кварталу. Сегодня здесь было особенно оживленно и ему пришлось перекладывать кошель во внутренний карман плаща. Сначала он выбрал подарок для Юри, на этот раз он купил стеклянный шар, где внутри стоял Грейпхавен в миниатюре. Если потрясти его, то казалось, что на город ложится снег. Для Гимли он купил коробку сигар, обошедшуюся ему чуть ли не в два раза дешевле чем стеклянный шар. Не забыл он и про Дженифер, хотя и впал в ступор, когда подумал о том, как будет дарить ей фигурку кошки. Людвигу он купил трость, продавец голосил, что она сделана из бивня мамонта, но Сэм видел, что это были обычные кости мутировавшего медведя. Немного подумав, он всё же купил Клаусу справочник по растениям в знак того, что учился у него. Все это без проблем убралось в обычную холщовую сумку, только трость пришлось нести в руке.
Раз за разом мысли Сэма возвращались к утреннему разговору с Клаусом. Если с отчетом все было более менее понятно, и поговори архимаг с ним нормально, Сэм возможно и не обиделся бы. Но вот эта необоснованная вспышка гнева. Такого Сэм раньше за старым магом не замечал.
— Господин охотник, подождите пожалуйста, — окликнул его звонкий мальчишеский голос.
— Да, — обернулся Сэм: тебе что-то нужно?
— Вот, — мальчишка сунул ему в руки какую-то фигурку и покраснел.
Сэм внимательно рассмотрел деревянную статуэтку. Из черного мореного дуба, обработанного какими-то зельями, была вырезана фигурка мужчины в плаще и цилиндре. На его плече сидела птица, похожая на ворону. Сэм улыбнулся и сказал мальчишке:
— Спасибо, а кто на ней изображен?
— Вы, — с детской непосредственностью ответил мальчишка: отец велел вам передать.
— Ответного подарка у меня нет, так что держи, — достал Сэм из кармана несколько дублонов: а как зовут твоего отца?
— Джек Фаурис, мистер, он держит лавку недалеко от торгового квартала. Продает там детские игрушки, вырезанные из дерева и фигурки героев, — ответил мальчишка.
— Ладно, беги, а то друзья тебя уже заждались, — произнес Сэм.
Сэм проводил ребенка взглядом до групки детей и посмотрел на фигурку. Определенно статуэтки ему еще не дарили. Он улыбнулся, положил фигурку в сумку к остальным подаркам и медленно пошел в сторону Роджера.
В таверне пахло хвоей, виной тому была огромная разлапистая ель высотой под самый потолок, стоящая в центре зала, из-за неё столам пришлось подвинуться, и проходы стали значительно меньше. Ель была украшена бумажными и стеклянными игрушками и венками из омелы. Посетителей почти не было, а те что зашли в канун Рождества в таверну помогали девушкам разносчицам украшать зал: кто-то вешал венки из омелы над столами, кто-то пытался красиво повесить теплые красные венки над каминной полкой, а некоторые, соорудив из столов и стульев огромные пирамиды, украшали верх ели.
— Уютненько стало, — произнес Сэм, усаживаясь за один из столов, находящихся поблизости от столов.
— Стараемся, — улыбнулся владелец, протирая рюмки.
— Никто меня не спрашивал? — спросил Сэм.
— Нет, Дженифер еще не возвращалась. Только… не знаю: заходил Гвайд, посмотрел на Джаспера, — владелец кивнул на вышибалу: и убрался восвояси.
— Ладно. Я тогда отдохну, — произнес Сэм: чуть не забыл: я еще поживу здесь какое-то время. Так что это оплата.
Сэм положил на стол припасенный заранее соверен. С возвращением в Лондон все было неопределенно, а ехать куда-то еще Сэм не видел смысла. Еще ему хотелось отдохнуть и, после того как он закрыл разрыв, он надеялся, что ему это удастся.
Владелец молча кивнул, принимая монету, а Сэм направился наверх. После закрытия разрыва ему почти все время хотелось спать. В причинах Сэм еще не разобрался, но ворон говорил, что это из-за перенапряженных энергетических узоров в организме. Сняв верхнюю одежду и положив сумку с подарками почти на самое дно чемодана он увалился спать.
Темнота звала его. Тихим едва слышимым шепотом, слова которого было трудно различить. Он очень долго шел на этот шепот, пока не оказался на берегу черного, как деготь, океана.
— Зря пришел, — проскрипел старушеский голос за его спиной.
— Но ведь вы звали меня, — удивился Сэм.
— Я? — старуха махнула рукой и перед ней из черноты появился удобный деревянный стул, на который она села: я охраняю таких как ты от этого места.
— И много? Таких как я? — спросил Сэм и поводил руками, но к его сожалению стула не появилось.
— Достаточно, лезете из своих миров в надежде получить хоть какие-нибудь крохи силы. Но ирония в том, что те, кто достаточно силен, уже не стремятся сюда. Мне остается лишь выпроваживать тех, кто слишком слаб, — ответила старуха.
— А что это за место? — спросил Сэм и посмотрел в сторону черного океана, который на горизонте сливался с темным ночным небом.
— Если бы я знала, как объяснить тебе… — проскрипела старуха: ты еще слишком молод, глуп, слаб, наивен даже по меркам вашей расы. Что уж говорить про меня? — ответила старуха.
— Тогда почему меня сюда тянет? — спросил Сэм.