Какая бы злость ни терзала Фи, она мгновенно улетучилась. Филоре прислонилась к стене рядом с Шейн, откинув голову.
— Ты права. Я знаю, каково это — нуждаться в помощи, даже если сам не хочешь. И я бы не забралась так далеко без тебя. — Они прошли долгий путь с того момента в башне Письмовника, когда Фи неохотно согласилась взять Шейн с собой. — Если считаешь, что нашим проводником должна быть Рэд, так тому и быть. — Фи вздохнула. — Только присмотри за ней, пожалуйста.
— Я так и собиралась, — пообещала Шейн, толкнув ее плечом. — Спасибо, партнер.
Через несколько минут из гостиницы вышла Рэд. Она сменила платье на брюки и тунику с длинными рукавами и тщательно собрала волосы. Повязка, совсем как у Фи, свисала с шеи. Ведьма определенно выглядела так, будто привыкла путешествовать по Андару.
— Пустоши мне нравятся меньше всего, — фыркнула Рэд, сморщив нос. — Там не место красивой одежде — если только не любишь, когда песок задувает тебе под юбку.
Фи оттолкнулась от стены, рассматривая новую спутницу.
— Шейн сказала, что ты можешь провести нас через пустоши. У тебя есть пропуск, верно?
Шейн бросила на Фи предупреждающий взгляд, но та его проигнорировала.
Рэд вроде бы и не обиделась.
— Да, вот. — Она вытащила из кармана деревянный жетон и слегка помахала им. В точности такой, как у Шейн, за исключением одной детали.
На обороте, напротив печати Хранителя, стоял не знак дома или клеймо торговца, а выжженные глубокие бороздки в виде буквы «Х».
То есть Рэд была вовсе не гражданкой Дарфелла, а пришлой из падшего королевства. Такой пропуск давал право в любой момент вернуться в Андар, но не гарантировал, что тебе разрешат прийти сюда снова. Фи опять подумала о татуировке на шее Рэд и о том, какой жизнью ведьма, должно быть, жила.
Может, Шейн права, и это Филоре вела себя эгоистично, отворачиваясь от человека, который попал в беду. Неприятное чувство. По дороге к воротам Фи решила дать Рэд шанс.
Они показали свои пропуска охраннику, тот щелкнул начищенными ботинками и дал сигнал открыть ворота.
Железная решетка поползла вверх, пограничники тянули ее с помощью лебедки. Фи отбросила последние сомнения. Что бы ни случилось, она пересекала границу вместе с Шейн, своей напарницей.
Арманд стоял у стены рядом со стражами. Прищуренные, холодные, как обсидиан, глаза обещали, что это еще не конец, но Фи уже приняла решение порвать с прошлым. Она никогда не вернется в Беллисию. Если в замке Андара и правда окажутся реликвии и древняя магия, Фи сумеет выручить не только Шиповника, но и себя. Она не удостоила Арманда и взглядом.
Ворота наконец со скрипом остановились. Фи улыбнулась, и Шейн сунула деревянные жетоны ей в карман. Затем все трое прошли через арку бок о бок.
Фи прикрыла ладонью глаза, рассматривая королевство Андар.
Она уже видела его однажды, сидя на спине маминой лошади, когда была совсем маленькой. Фи уставилась широко раскрытыми глазами на темный пейзаж и спросила мать о том, почему они едут в кошмар. Последние крутые горы обрывались головокружительными утесами, а дальше до самого Тернового леса простиралась огромная пустошь черной пыли. Прежде Андар славился своей пышной зеленью, золотом полей и цветущими лугами.
Теперь осталась лишь пустыня с зазубренными скалами, голой землей и песчаными бурями, которые гоняли свирепые ветра.
— Очень веселая штука эта темная магия, — пробормотала Шейн.
Рэд сунула ей лишнюю повязку.
— Держи.
— Зачем? Здесь и так жарко, чтобы еще шея прела.
— Потом пригодится, — пообещала Рэд.
Ведьма обменялась понимающими взглядами с Фи, а Шейн с ворчанием повязала ткань на шею. Фи задыхалась в своей короткой коричневой куртке и платке, но и то и другое окажется весьма кстати, если повезет угодить в пыльную бурю.
— Сначала нам нужно идти сюда, — сказала Рэд, указывая на северо-восток, в дюны.
— Ты уверена? — Фи прищурилась, всматриваясь в дымку. — Я думала, Терновый лес находится прямо на востоке.
— Так и есть, но прямой путь пролегает через один из самых опасных участков пустоши — зыбучий песок и ловушки, спрятанные под ним. Я знаю более безопасную дорогу.
Фи неуверенно закусила губу. Рэд бросила на нее взгляд.
— В чем смысл брать проводника, если не даешь ему вести?
— Верно, — смягчилась Фи. — Показывай дорогу.
Продвигались они медленно. Икры Фи болели от ходьбы по зыбучим пескам, и она быстро устала от вида: бескрайние пепельные поля и далекий призрак Тернового леса, который, казалось, совсем не становился ближе. Рэд несколько раз меняла курс, но, к облегчению Фи, они ни разу не зашли слишком далеко в неверном направлении.
Им никто не попался. Те немногие торговцы и кладоискатели, которые путешествовали в Андар, как правило, держались утесов, где руины оставались почти нетронутыми, или направлялись на север, к поселениям в горах. Ни у кого больше не было причин бросать вызов пустоши. Черная пыль оказалась даже гуще, чем ожидала Фи, приходилось щурить покрасневшие, воспаленные глаза. Вскоре и Шейн отчаянно прижимала ткань к лицу.