Читаем Костяной склеп полностью

— Нет. Эта особа из твоего фан-клуба. — Майк щелкнул наручниками и, приподняв край своего пиджака, прицепил их к поясу. — Твоя любимая преследовательница.

— Ширли Данциг? Участвовала в пикете садомазохистов?

— Ага. Джо Ромэн и парни из его бригады доложили, что поступил звонок, якобы ее видели среди митингующих, и я отправился с ними на тот случай, если понадобится ее опознать.

— Но как Ширли узнала о демонстрации? Зачем она пришла?

— Да о сходке этих придурков раструбили во всех выпусках новостей. Ну как же — такая сенсация! Прокурор из отдела расследований сексуальных преступлений влипла в такое чудное говнецо, да еще и возле своей вотчины — здания окружной прокуратуры. Понятное дело, как тут усидеть на месте и не добавить свою лепту к твоему позору. У Ширли как раз брали отпечатки пальцев, когда мы подкатили со своими свидетельствами. Хищение имущества в крупных размерах, обвинение из трех пунктов только по ее проделкам в «Уолдорфе». Назойливое приставание к тебе по телефону. К чему мы добавили и незаконное владение огнестрельным оружием. Пройдет по третьей степени тяжести, поскольку в ее рюкзаке оказался заряженный пистолет.

Именно эта статья, да еще третьей степени, скорее всего, накрутит Данциг срок.

— Отличная новость поднимает настроение. Напомни, чтобы я рассказала тебе о вчерашнем инциденте, — произнесла я.

— Ты серьезно? Неужели вчера, когда мы разошлись, что-то случилось?

— Давай не сейчас будем об этом, ладно? — Я кивнула в сторону Клем. — Не стоит пугать свидетельницу рассказами о том, какие среди наших криминальных клиентов могут быть психи, и проделках, на какие они способны.

Известие об аресте Данциг принесло мне огромное облегчение.

— К жалобе должны прилагаться твои официальные показания, — напомнил Майк.

— С удовольствием напишу их, детектив. Кому из моих уважаемых коллег поручено упечь Данциг за решетку?

— Маккинни поручил это Эллен Гюншер, — сказал Майк, понизив голос.

— Ну уж дудки! — воскликнула я и, выскочив из-за стола, устремилась прямо к Маккинни, чей кабинет находился в конце коридора.

Но Майк придержал меня за локоть, когда я с ним поравнялась.

— Вспомни про пистолет. Тут уж тебе никак не разминуться с ее ведомством. Ведь именно ее отдел занимается учетом оружия. Куп, успокойся.

Но его увещевания на меня не подействовали, и успокаиваться я не собиралась.

— Я не позволю передать мое дело этой трусихе, которая в суде боится лишний раз показаться лишь потому, что спит с Маккинни. Чего ради? Чтобы она провалила дело в суде, не сумев подкрепить его весомыми доказательствами?

Расстояние до кабинета Маккинни я преодолела в несколько шагов.

— У себя? — спросила я секретаршу Маккинни. Дверь в его кабинет была закрыта.

— Просил не беспокоить. У него посетители…

Я громко постучала и дернула за ручку.

— Мне неловко вас беспокоить, когда вы так заняты…

Я застала Маккинни лежащим на кожаном диване в глубине кабинета, его туфли стояли на ковре рядом с креслом. Гюншер стояла у небольшого столика и заваривала две чашки чая.

— Я по поводу Ширли Данциг. Ее дело уже давно ведут наши следователи. Извините, ваш телефон был отключен и…

— Алекс, но сейчас всплыл еще и пистолет, — сказал Маккинни, выпрямляясь и пытаясь дотянуться до своих туфель. — Кто ведет это дело?

— Я не в курсе. В этом деле я лишь свидетель. Сара поручила вести его кому-то из наших давным-давно.

— Ну Эллен может принять на себя руководство следствием и…

— Я возражаю, Пэт. Тут нужен человек с опытом участия в судебных процессах, и достаточно жесткий, чтобы склонить к сотрудничеству трех кочующих коммивояжеров, вовсе не горящих желанием бросать свои дела и являться в город, чтобы давать показания в суде…

Мы поочередно прерывали друг друга, Эллен же участвовала в нашей перепалке в качестве зрителя и будто следила за теннисным матчем.

— Будет весьма неприятно, Пэт, если вас обяжут выступить с показаниями в суде. — Это заявление его озадачило. — Если я правильно понимаю, вы единственный, кто мог устроить утечку информации в ту ночь, когда в порту Ньюарка обнаружили тело Катрины Грутен, после чего мы с Майком выехали туда на осмотр. Помните, вы еще хотели свалить этот грех на Джейка? Готова поспорить, что, если я стану выяснять, по чьей наводке около здания суда оказались журналисты, раструбившие по всему городу об этой сходке садо-мазо-психов, дружественные и кое-чем обязанные мне источники наверняка скажут, что никто другой на этой планете так не желал бы предания гласности порочащих меня лозунгов, как вы.

— Алекс, не уходи, пока я не закончу, — подала голос Эллен. — Я еще не успела все оформить.

— Прости, Эллен, только не нужно ставить на учет этот пистолет. Мы уже давно знаем, что Ширли украла его из отцовского гаража. Так что не трать время на такие мелочи. — И я вышла, громко хлопнув дверью.

Вернувшись в свой кабинет, я подошла к столу Лауры и, позвонив с ее телефона Саре, сообщила об аресте Ширли Данциг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы