Читаем Костры из лаванды и лжи полностью

– В таком случае, вы, мадам Арно, пришли бы не по адресу, конюшни правее, в конце деревни. – Он вновь обратил своё внимание на пострадавшую Женину ногу, отекавшую прямо на глазах.

– Я не о подковах, – кажется, трудности перевода сейчас были не на её стороне. Пришлось пояснить: – Мыски обуви у строителей часто бывают усилены металлическими вставками, чтобы не раздробить пальцы, если человек уронит на себя что-то тяжёлое…

Где она читала об этом, Женя не вспомнила, но поток информации пришёлся к случаю и заполнил неловкую паузу. Мсье Роше, впрочем, не особо проникся.

– Так больно? – Он чуть надавил на ступню, и Женя вскрикнула.

– Да, чёрт возьми! Прекратите меня щупать! Вы что, врач?

– И то верно… – пробормотал Эдуар, убрал наконец руки от её лодыжки и выпрямился. А затем достал из кармана телефон и стал кому-то звонить.

– Моник, всё в порядке? – Так и не дождавшись ответа собеседника, он переключил внимание на француженку, чему Женя была только рада.

– Более чем, – недовольно отозвалась та и, поняв, что брюки не отчистить даже влажными салфетками, принялась оправлять одежду и приглаживать чуть растрепавшиеся волосы. Но безукоризненность идеального образа была безвозвратно утеряна.

– Замечательно, – кивнул Эдуар. – Нужно пригласить сюда Робе2ра, пусть осмотрит мадам Арно.

Подруга достала свой телефон и так же, как до этого мсье Роше, прослушав серию гудков, вернула его обратно в сумочку.

– Не отвечает.

– Я знаю. Будь добра, сходи за ним.

– Я?!

– Ты же сказала, что в порядке.

– Да, но…

– Мадам Арно требуется помощь врача. Сходи за Робером, Моник. И выясни, почему на звонки не отвечает. В конце концов он же твой подчинённый.

На краткий миг по лицу подруги пробежала хмурая тень. Но в следующее мгновение она уже улыбалась мсье Роше:

– Да, конечно, дорогой. Я найду мсье Дюпона.

Моник зашагала по тропе в сторону отеля, и на несколько минут в воздухе разлилось странное спокойствие, как будто и не было никакой суматохи с падением. Из глубин обгоревшего дома доносился приглушённый спор рабочих, в траве стрекотали цикады, где-то вдали щебетали птицы. Только мсье Роше возвышался рядом мрачной громадой, и это рушило иллюзию умиротворения.

– Я всё же взгляну на дом изнутри, раз уж приехал, – внезапно произнёс он. – Не люблю оставлять что-то недоделанным. Постарайтесь не свернуть шею, пока меня не будет. Я ненадолго.

Он развернулся и стремительно скрылся в доме, а Женя так и осталась сидеть, с возмущением глядя ему вслед.

«Постарайтесь не свернуть шею?! Да что он о себе возомнил? И каблуки эти… Моник, вообще-то, первой начала падать! И упала на меня!»

Ей были слышны приглушённые голоса. Мсье Роше что-то обсуждал с рабочими, но слов снаружи было не разобрать. Женя постаралась отвлечься, глядя по сторонам, но получалось плохо. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы эта мучительная ситуация поскорее закончилась. Хотелось развернуться и гордо уйти. Попытка пошевелить лодыжкой отозвалась такой острой болью, что Женя не удержалась и, зажмурившись, с негромким стоном резко втянула воздух.

– Постарайтесь не шевелить ногой.

Женя вздрогнула от неожиданности, а увидев подошедшего Эдуара, тихо пробормотала на русском:

– Сам не шевелись, зверобой козлиный![31]

– Что?

Она упрямо сжала губы и отвела взгляд в сторону, не желая поддерживать беседу. На некоторое время повисло молчание. Мсье Роше стоял полубоком и рассматривал поросшие мхом и травой стены, одиноко торчавшие из земли то там, то здесь, оставшиеся от деревенских домов. Как ни странно, несмотря на разруху, всё вокруг выглядело довольно живописно.

По-прежнему глядя в сторону, Эдуар внезапно произнёс:

– Как-то не задалось у нас с вами, мадам Арно, с самой первой встречи. Вероятно, я должен извиниться… извиниться за своё поведение в тот вечер в Эксе.

Жене показалось, что у неё начались слуховые галлюцинации.

«Напыщенный индюк извиняется?! Да быть такого не может… Наверное, я всё-таки повредила не ногу, а голову!»

– У меня был не самый удачный день, проблемы навалились разом… – тем временем продолжил Роше. – Понимаю, это не оправдание, и мне не следовало так набрасываться на вас и позволять себе намёки относительно вашей компетентности. – Он сделал паузу, а затем добавил: – Тем более теперь я вижу, что был неправ. Вы прекрасно справляетесь.

Эдуар бросил на Женю быстрый взгляд и кивнул в сторону дверного проёма, из которого как раз вышел один из рабочих.

– Давайте попробуем начать заново, что скажете, мадам Арно?

Женя ошарашенно смотрела на него, не в силах произнести ни слова. Кто этот любезный незнакомец и что он сделал с угрюмым владельцем отеля? Тем временем Эдуар как ни в чём не бывало протянул ей руку, как при знакомстве, и произнёс:

– Добрый день! Меня зовут Эдуар Роше, а вас?

Его ладонь оказалось тёплой, а в рукопожатии чувствовалась уверенность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы