Читаем Кот, его ведьма и проклятый принц полностью

Мориэлла нервно улыбнулась и отпустила свою магию. Парень спокойно взглянул на неё, ни капли не испугавшись, а потом заметил в вихре силы тени и нахмурился. Открыл было рот, чтобы произнести что−то, и Мориэлла увидела по глазам: он понял. Она зарычала, направляя силу, ранее неизвестную, в нужную ей сторону, а потом заметила движение Эла, но тот не успел.

− Нет! – завопил он, когда тени окутали лежащего на земле воина и стянули его шею, потянув в стороны. Громкий хруст возвестил о быстрой смерти. Ведьма щелкнула пальцами, пуская часть своей силы к теням, и оставила метку, пропитала труп своей магией. Теперь другие воины учуют её за версту. Тени змеями вернулись к Мориэлле и она сжала и разжала кулак, чувствуя небывалую мощь.

− Что ты наделала… − прошептал Эл, падая на колени возле собрата и поднимая желтые, лихорадочно блестящие в ночи глаза на Мориэллу. Кулаки его сжались, и ведьма повела плечом.

− Если ты сделал свой выбор, это еще не значит, что он правильный. Я лишь помогла это понять.

− Я не отступлю.

− Живи своей жизнью, воин, − вокруг неё заклубился туман земель ведьм, и Эл почти пропал из поля зрения. – Никогда больше не ищи меня.

<p>Глава 23. Преемник короля</p>

Рука парня сомкнулась на её лодыжке, когда ведьма почти шагнула с обратной стороны портала.

− Вернись, женщина! – взревели с той стороны, и девушка вскрикнула от испуга. Вены вздулись на руке Эла, а портал начал стремительно сужаться. – Не вздумай убегать от меня!

− Пусти! – завизжала ведьма, принявшись лягаться, и пожалела, что оставила клинок на острове. – Мне уже есть ради кого жить! И это точно не ты!

Она закричала от отчаяния и со всей силы обрушила на руку воина свободную ногу, и оттолкнула его за секунду до того, как портал затянулся. Девушка оперлась на колени руками, тяжело дыша и изумленно смотря в землю. Г’хдоров недоумок! Хотел затянуть её обратно! Несмотря на её доброту! Она подарила ему шанс остаться на родине, а он…

Мориэлла закашлялась и утерла со лба пот. Взглянула на земли ведьм сквозь клубящийся туман и почувствовала, как сердце сжимается от одной мысли, что дикарь хотел лишить её дома. У неё не осталось ничего, кроме него.

Тем не менее… Она вернулась из царства змей и с острова живой, но без единого трофея. Мираж, королева змей, всё желаемое ускользнуло. Мориэлла закусила щеку и мазнула ногой по земле, стирая кровавый круг, прежде чем направиться домой.

Толпы женщин плыли ей навстречу по узким тропам. В ковене Мориэллы на улицах обычно было пусто, а дорожки близ рынка оказывались забиты до краёв. Ведьмы мельтешили, обходя друг друга, врезаясь сумками и корзинами с припасами, роняя пучки трав на влажную землю и скрываясь в тумане. Мориэлла не любила суеты вокруг, с детства её окружала тишина пустого ветхого дома, лишь на чердаке копошились семьи летучих мышей и завывал ветер. Она посторонилась тучной женщины в черном платье и сошла на край тропы. И тут же плеча её коснулась рука другой ведьмы. Она ойкнула, еле удержав равновесие, и расплылась в смущенной улыбке, но лишь до момента, как подняла взгляд на лицо Мориэллы. Глаза ведьмы расширились, и она попятилась, схватившись рукой за свой внушительный живот.

− Она же на сносях! – закричала тучная ведьма с дорожки, и окружающие женщины начали поворачиваться в их сторону и осуждающе глядеть на Мориэллу. Белая метка – плохой знак, рожениц оберегали от проклятий, а Мориэлла сама встала на дороге у одной из них.

− Прошу прощения, − сказала она, натянув капюшон на голову и закрывая белую прядь. Г’хдоров парень, из−за него она совсем забыла о правилах.

− Отойди, отойди! Вот, милая, приложи оберег к животу, − женщина заботливо достала из котомки маленький круг, собранный из стеблей иссохших трав с красными соцветиями, и протянула беременной.

− У меня есть, − смущенно пробормотала та и поспешила уйти, растворяясь в потоке ведьм и держась двумя руками за живот, губы её беззвучно шевелились. Должно быть, нашептывала богине о здоровье своего дитя.

− Шла бы ты отсюда, девочка, − тем временем женщина с оберегом вновь вернула внимание Мориэлле и упёрла руки в бока. – Подумала бы о других.

Девушке хотелось заверить всех ведьм вокруг, что это вовсе не проклятие и она ничем не осквернена кроме нелюбви своей матери. Но такой жалкой показалась она себе под их взглядами, что лишь натянула капюшон посильнее и слабо кивнула, прежде чем удалиться с главной тропы. К чему оправдания, у каждой из них есть глаза, чтобы видеть дурной знак и беспокоиться о роженице и её младенце. Если Мориэлла сможет стать Верховной и докажет Матери свою преданность, всем этим тёткам придётся лишь склонить колени перед её могуществом. Она сотрёт презрение и ненависть с их высокомерных лиц, оставив там место лишь для страха. А любовь их ей не нужна, теперь уже нет. Она нужна была маленькой Мори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика