− Ты еще не проснулась? – недовольно поторопил меня кот и ударил по руке своим пушистым хвостом. – Я жду.
− Ах, − я завозилась на месте, пытаясь спрятать глаза. – Сегодня она была в царстве змей. А потом на острове Обреченных.
− Негусто, − пробурчал кот, и я прищурилась. Я всё еще была уверена, что предаю ведьму, делясь с кем−то её жизнью. Казалось, эти воспоминания сделали нас с ней ближе… А теперь их требует её враг.
− Люцитор, это всё ведь давно прошло… Кстати, получилось ли у неё заполучить доверие змеи?
− Ха, − кот расселся на полу, словно готовился к долгой истории, и принялся вылизывать лапу. – Мориэлла погубила много жизней с помощью своей гадины. Как там её?
− Грета.
− Ядовитая Жемчужина, − кивнул кот мрачно. – Несмотря на имя, в ней не было ничего прекрасного. Яд, капающий из её пасти, ни разу не пригодился, Мориэлле было достаточно её гигантского тела.
− А как она с ней договорилась?
− Мне откуда знать? – зыркнул на меня кот. – Надеюсь, она померла. Давно ведьма не выводила её на прогулку.
− А зачем она ей вообще? У неё ведь есть магия и тени.
− Думаю, ей доставляло наслаждение, когда последним, что видели её враги, была огромная змеюка с ней во главе. Она восседала прямо на голове, − кот фыркнул. – Самовлюбленная тщеславная женщина. Знаешь, как прозвали её протанийцы, гордый, но отсталый по сравнению с остальными Сферами народ? Королева Белых Змей.
− Она их убила? – шепотом спросила я, затаив дыхание.
− Нет, помогла Матери захватить их земли. Магию дикие люди не признавали, их традиции вынуждали их убивать любого, кого она коснётся, с ними даже не нужно было сражаться – они перерезали себе глотки сами. Принимали магию за руку из Преисподней и не препятствовали судьбе. А вот здоровая змея выглядела вполне себе внушительно и без магии. У кого физическая сила – тот и вождь, перед тем склоняют головы и колени.
− Звучит… не очень.
− Армия тупоголовых дикарей – тоже не очень. Ума не приложу, зачем они понадобились Матери.
− Она показалась мне странной в воспоминаниях Мориэллы, − поделилась я внезапно, хотя совсем не собиралась до этого.
− Да неужели? – ядовито протянул кот, и я нахохлилась. – Эта мертвая старуха изрядно попила моей крови.
− М−мёртвая? – я прижала руку ко рту и вытаращилась на Люцитора.
− Не знаю, что позволяет ей оставаться в этом мире.
− А Мориэлла? А ты? Вы ведь тоже…
− Мы живы, а Мать – нет. Наше долголетие – чистая магия, а её тело давно её не источает для таких фокусов. Я знаю, как умертвить Мориэллу и знаю магию, что дарует ей жизнь. Знаю, как бьётся её сердце, − он кинул взгляд на мою грудь, и я машинально приложила к ней руку, потерев едва ощутимый под тканью сорочки шрам. – А Матери давно пора отправиться на покой, но пока мне неизвестно, как это провернуть. Что ты видела?
Он вернул разговор к сновидениям так быстро, что я растерялась. И в этот же момент раздался стук в дверь.
− Мне пора, кажется, − пробормотала я, тяжело поднимаясь с пола. И направилась к шкафу, на ходу потягиваясь и разминая спину. Задвинула желтое платье куда подальше, пока Люцитор не успел его увидеть, и красноречиво посмотрела в сторону террасы. – Иди, мне нужно переодеться. Сейчас! – крикнула в пустоту комнаты, когда в дверь робко постучали второй раз. На Ферниса похоже не было. Разве что коротышка настолько испугался покушения на его честь, что ходил теперь сюда только с охраной и решил не провоцировать ведьму лишний раз. Пока мне всё нравилось.
− Мадам Мориэлла, − вежливо поклонилась женщина, оказавшаяся с той стороны двери. – Всё готово. Второй раз.
− Надеюсь, зверушки не пострадают. Кизарий принёс камни?
− Да, они оставались у нас со дня сорванного испытания, − сказала тетушка, подняв мешочек перед моим лицом и тряхнув его. – Ждём невест, его высочество и вас, мадам.
− Я бы хотела посмотреть на процесс подготовки, если можно, − сказала я, и женщина приподняла брови.
Через пару минут мы оказались перед лабиринтом. Кизарий сидел на корточках и склонился над коробкой, едва не подметая дредами из−под своего тюрбана пыльную дорожку. Он… разговаривал с чем−то? Я закусила губу. Конечно, я знала, что было в коробке. Пять юрких мышек − ровно столько, сколько невест должно пройти к следующему испытанию. И ровно столько, сколько камней сейчас лежало в мешочке распорядительницы. По правде сказать, я настаивала на неодушевленных предметах. Что−то, что можно спрятать в глубине длинного лабиринта, но распорядительницы наотрез отказались, подозревая утечку информации. Кто−то может подсмотреть из окон замка, кто−то может подкупить слугу, прячущего камни в колючих зарослях или вовсе использовать заклинание на одном из распорядителей. Я лишь подозревала, что такие случаи на отборах Аластора уже имели место быть, иначе эта нервозность слуг ничем не объяснялась.
− Рады приветствовать вас на испытании, дамы! – проговорил Фернис, разводя руками, когда все невесты были собраны перед входом в лабиринт.