За столом, спиной к двери, сидел средних лет мужчина в белом халате. Он был небольшого росточка, но широкий в плечах и весьма упитанный. Мужчина увлеченно что-то делал, но от двери было плохо видно, что именно. Занимался он весьма непонятным делом: в левой руке у него была книга, в правой — металлические ножницы, которыми он кромсал страницы книги. Щелк — и на пол сыплются кусочки бумаги, щелк-щелк — и книга постепенно исчезает. Картина просто немыслимая.
— Что здесь происходит? — потрясенно спросила Саё. Ринтаро не нашел что ответить. Даже кот взирал на происходящее молча, без обычных своих прибауток.
Безумие ситуации усиливалось гремевшей на полную мощность музыкой Девятой симфонии.
Проигрыватель стоял на столе, причем это был не CD-плеер, а допотопная магнитола — радиоприемник с кассетным магнитофоном. Ринтаро не сомневался в этом, потому что у деда была точно такая же, теперь таких уже не сыщешь. Внутри магнитофона крутилась кассета, это выглядело весьма архаично. Ринтаро дважды окликнул мужчину в белом халате — никакой реакции. Тогда он набрал в легкие воздуха и крикнул во весь голос, только тогда мужчина перестал стричь страницы и обернулся.
— О! Кто вы такие? И что вам нужно?
Голос у него оказался на удивление тонкий, визгливый. На лице красовались очки с толстыми линзами, а из-под распахнутого мятого белого халата торчал живот, поросший редкими седыми волосками. Голова была лысая, как бильярдный шар, в общем, вид омерзительный. Слово «ученый» звучит гордо, однако даже в белом халате директор выглядел кошмарно и никак не тянул на ученого.
— Извините за беспокойство… — начал Ринтаро.
— Нет-нет, не стоит извиняться, я вас даже и не заметил! — проорал обладатель халата, пытаясь перекричать громыхавшую музыку, потом повернулся на своем вращающемся стуле лицом к Ринтаро с компанией.
Ринтаро и Саё буквально оцепенели от ужаса при виде ножниц и растерзанной книги в руках мужчины.
— Мало кто сюда заглядывает… Извините, мне и усадить вас некуда… — Несмотря на громкую музыку, мужчину было отлично слышно. — Так что вам угодно?
— Мне говорили, что здесь режут книги… Вы…
— Что-что? — переспросил директор.
— Здесь режут книги, — повторил Ринтаро.
— Прошу меня простить, но ничего не могу разобрать. Вы можете говорить громче?
— Здесь режут книги!
Но тут кассетник издал дикий визг — и Девятая симфония резко оборвалась. Наступила леденящая кровь тишина.
Директор недовольно нахмурился, потом нехотя привстал со стула и потянулся к стоявшему на краю стола магнитофону.
— Вы… — попытался продолжить Ринтаро, но директор только рукой махнул.
— Что лента, что магнитофон — рухлядь. Вот иногда и заедает.
Бормоча что-то себе под нос, директор извлек из магнитофона кассету. Старые кассетники часто зажевывают ленту, особенно если кассету слушать по много раз, но, похоже, для директора все это было привычным делом. Он уверенно, без суеты подкрутил провисшую магнитную ленту, вставил кассету на место и нажал на кнопку воспроизведения. Через секунду комната огласилась громкими звуками Девятой симфонии.
— Прошу повторить ваш вопрос еще раз.
Ринтаро удрученно закатил глаза.
— И не нужно строить такие гримасы. Музыка Бетховена — моя любимая, особенно Девятая симфония. Под нее замечательно работается, все идет как по маслу. Я имею в виду исследование.
— А что вы исследуете? — с подвохом спросил Ринтаро, однако директор явно обрадовался вопросу.
— Рад, что вы так интересуетесь, юноша, отличный вопрос! Тема моего исследования — повышение эффективности чтения.
— Ну точно, та самая тема… — прошептала Саё на ухо Ринтаро.
— И для того чтобы слышать только то, что нужно услышать, музыка Бетховена — самая подходящая. Так ведь? — добавил директор.
Может, оно и так… Но тут крылась какая-то загадка. Туманный смысл все равно ускользал от Ринтаро. Дабы не потерять нить беседы, он робко уточнил:
— А что вы имеете в виду под повышением эффективности чтения?
— О-о-о! Все очень просто! — радостно воскликнул директор, передвигая на столе ножницы. — Я исследую тему «Как научиться читать быстрее». В мире скопились горы книг. Но мы, люди, слишком заняты делами, и у нас не хватает времени, чтобы прочитать все написанное. Однако, когда я завершу свое исследование, человек будет способен проглатывать книги десятками — за один день! И не только модные бестселлеры, но и очень сложную философскую прозу, даже эзотерическую литературу. Это станет гениальнейшим достижением в истории человечества!
— Что, десятки книг каждый день? — недоверчиво переспросил Ринтаро.
— Так это и есть скорочтение? — в свою очередь уточнила Саё.
Директор радостно закивал: