Читаем Кот, который любил книги полностью

После ее слов на экране появился огромный зал с белыми колоннами, величественный сводчатый потолок и полированный каменный пол. Книжные полки на стенах забиты мириадами книг. В стенах видны небольшие проходы, к ним ведут лестницы. Ясно, что это второй Лабиринт. Однако теперь коридор, который прежде был наполнен людьми в белых халатах, снующими во всех направлениях со стопками книг в руках, пуст. Книги и документы рассыпаны по полу, будто там пронесся разрушительный смерч. В коридоре виднеется только одинокая фигура. Камера подъезжает ближе… Ну конечно, тот самый директор, толстенький, в белом халате. Во время визита трех друзей он увлеченно занимался исследованиями у себя в кабинете, сидя за столом рядом с огромным стеллажом. Теперь же он сидит в углу зала в совершенной прострации, пялясь в книгу и пощипывая отросшую щетину.

— Гениальный ученый, который разрабатывал современный метод быстрого чтения и прочитывал за день уйму книг, превратился в заурядного обывателя и тратит месяц, чтобы прочесть одну-единственную книжонку. Мировые шедевры перестали продаваться, и его труды теперь никому не нужны.

— Что вы этим хотите сказать?

— Между идеалом и реальностью есть некоторая разница. Но мы еще не закончили.

Женщина подняла руку к потолку, и там — Ринтаро и глазом не успел моргнуть — зажегся третий экран. Камера показала огромный небоскреб. Разумеется, это был третий Лабиринт. Камера проехала сквозь огромное угрюмое здание и остановилась в знакомом президентском кабинете с тремя стенами-окнами. Да, комната была та же, вне всякого сомнения, однако разница была ошеломляющая — по сравнению с тем, что видели Ринтаро и его друзья. Исчезли сверкающие люстры, ярко-красные шторы-драпри, не стало диванов, вообще кабинет стал простеньким, даже убогим. Огромная комната была забита людьми в синих, красных и черных костюмах, они ужасно громко кричали и спорили.

«Это уничтожит издательство!» — кричал человек в красном костюме. «Книги, которые не продаются, должны быть немедленно сняты с производства!» — вторил другой. «Президент говорил, что людям нужны понятные и увлекательные книги!» — утверждал третий.

За беснующимися людьми в черных и синих костюмах виднелась маленькая фигурка старого джентльмена. Невозмутимый и полный достоинства, он сидел, обхватив руками седую голову.

— Он изменил издательскую политику. Если даже книга не продавалась, он не снимал ее с производства; многие прекрасные книги, казалось бы уже потерянные для человечества, были переизданы. Но дела издательства пошатнулись, и теперь президент вынужден уйти в отставку. — Женщина оторвала взгляд от потолка и взглянула на Ринтаро. — Вот результаты твоей блистательной авантюры, — ледяным тоном подытожила она. — Как тебе все это? Нравится?

— Ужасно… — признался Ринтаро.

Только это он и смог выдавить из себя. В комнате было очень свежо, холод пробирал просто до костей. Ринтаро почувствовал легкую тошноту.

— Твои пылкие речи существенно изменили ситуацию… Но каковы результаты? Счастливы ли все эти люди?

— Они не выглядят очень счастливыми…

— Тогда, выходит, ты сотворил что-то ужасное?

— Что вы хотите этим сказать?

— Я ничего не хочу сказать. Я хочу услышать, — со зловещим спокойствием ответила женщина. Она сидела, прислонившись к спинке дивана, и разглядывала Ринтаро безучастными глазами. — У меня нет ответа на вопрос, что правильно, а что неправильно. Я и сама не знаю этого, а потому и решила позвать тебя; да, наверное, можно это так объяснить. Ты боролся с этими тремя за спасение книг. Ты храбро сражался и смог убедить их изменить свою точку зрения. Но в результате все трое пострадали. Они в беде. Если всем так плохо, какой смысл в твоей борьбе?

В таком ракурсе Ринтаро никогда не рассматривал ситуацию. Может, сказать, что это был непредвиденный результат? Ринтаро совсем запутался в собственных мыслях. Он и представить не мог, что его действия приведут к таким разрушениям. Что кто-то пострадает из-за него… из-за его слов, поступков. Он в растерянности переводил взгляд с одного экрана на другой.

— Чрезвычайно печальное зрелище, да? А ты как считаешь? — Женщина устремила взор в пустоту, словно смотрела куда-то в далекое и неведомое. — Люди украшают свою жизнь книгами, набивают себя знаниями, а потом выбрасывают книги. Они, видимо, полагают, что если из книг сложить высокую гору, то ее будет видно издалека. Чем выше, тем лучше видно. Но… — Женщина обратила на Ринтаро взгляд своих сухих и прекрасных глаз. Они были похожи на стеклянные шарики. — Но правильно ли это?

Она бесстрастно смотрела на вконец смутившегося Ринтаро. В ее глазах мерцал черный огонь, но не отражалось чувств. Никаких. Однако было очевидно, что она желает услышать ответ. Это ее естественное право.

— Тогда… Почему?.. — наконец сумел хоть что-то вымолвить Ринтаро. — Почему вы спрашиваете об этом меня?

— В самом деле. Почему тебя… Потому что я думала, что у тебя есть хороший ответ.

— Но это же неразумно. Какой ответ можно получить от жалкого хикикомори?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза