— Дальше профессор Флитвик, о нём я уже рассказывал. Рядом с ним — профессор Трелони, преподаватель Прорицания. Опять же, этот предмет будет только на третьем курсе, к тому же он факультативный. Сама профессор Трелони довольно странная особа… ну ладно, ладно, Фло, не буду.
Гарет изумлённо уставился на очкастую даму диковатого вида. Аура практически отсутствовала! Он сморгнул, но картина не изменилась. Магический дар профессора Трелони стремился к нулю. Зато второй слой, эмпатический, демонстрировал мешанину из самодовольства, страха, раздражения и желания выпить.
«Ничего себе…»
«Быть того не может!» — Страж был изумлён до глубины души. — «Она же предсказывала будущее! И её предсказания даже сбывались! Вот например…» — он внезапно осёкся.
«Что «например», Магнус?»
«Не помню…» — озадаченно отозвался Страж.
— А вот этот пожилой человек — общешкольное пугало. Скажешь, нет, Фло?
Шатенка улыбнулась и покачала головой.
— Это наш завхоз, Аргус Филч. Считает нас божьей карой. Любимое занятие — поймать кого-нибудь за неподобающим деянием — и наказывать, наказывать, наказывать!.. Искренне жалеет, что в Хогвартсе розги не в ходу. Любит только свою кошку миссис Норрис.
Магическая аура у мистера Филча отсутствовала полностью. У Трелони какие-то крохи были, а у завхоза просто ничего не было. В эмпатической части преобладало раздражение, идеально укладывающееся в два слова — «Понаехали тут…»
— Дальше у нас мадам Хуч. Она будет учить вас летать на метле. А ещё она судит матчи по квиддичу. Рядом с ней профессор Снейп, декан Слизерина и профессор Зельеварения. У него на уроках вам придётся быть очень внимательными — больше всего баллов факультеты теряют именно на Зельеварении. Нам в этом смысле ещё повезло — сильнее всего профессор Снейп ненавидит гриффиндорцев, на них и отыгрывается. Своему факультету он снятые баллы заменяет отработками. Но отработки у слизеринцев такие, что они бы предпочли потерю баллов. — Кассио усмехнулся. — Это я вам говорю, чтобы не завидовали. Ну а замыкает стол профессор Квиррелл, преподаватель ЗОТИ. В прошлом году он показал себя неплохо, а в этом что-то не очень выглядит… Может, конечно, соседство со Снейпом сказывается…
Взглянув на бледного человека в лиловом тюрбане, Гарет едва не свалился со стула. ТАКОГО он ещё не видел. Аура как будто состояла из двух половинок: половина — чисто-белая, хотя не такая яростно пылающая, как у директора; вторая — оранжево-сине-фиолетовая с неизменными белыми пятнами. Эмпатический фон тоже различался: на пёстрой стороне — страх мешался с предвкушением чего-то… очень желанного; на белой — жажда обладания чем-то, голод, тоска…
«Магнус?!»
«Не знаю… Но лучше держаться от него подальше. Что-то мне это напоминает, котёнок, но хоть убей, не могу вспомнить»
Глава 26
Банкет закончился. Преподаватели и студенты потянулись к выходу. Кассио подозвал к себе первокурсников.
— Никуда не расползайтесь. Сейчас я отведу вас в гостиную нашего факультета.
Терри Бут отчаянно зевнул и поспешно прикрыл рот ладонью.
— До чего спать хочется!..
— Пора уже, вот и хочется, — засмеялся Кассио. — Да и день у вас был суматошный…
Мимо них протянулась цепочка слизеринцев. Драко шёл под руку с незнакомой девочкой, они оживленно болтали. На секунду прервавшись, он улыбнулся Гарету.
— Спокойной ночи! Завтра встретимся, поговорим!
— Идёмте, идёмте, — заторопила своих подопечных высокая стройная блондинка очень домашнего вида, староста Слизерина. — Успеете ещё пообщаться!..
Гарет помахал рукой Драко и Блейзу. Кассио наблюдал за ним с улыбкой.
— Твои друзья?
— Даа…
— И мой брат-близнец! — встряла Блисс. Тут Терри снова зевнул и Кассио отвлёкся.
— Ладно, сейчас отведу вас в башню Райвенкло. Завтра утром, прежде чем бежать на завтрак, возьмёте в гостиной у Фло свитки с расписанием. Понятно?
Первокурсники вразнобой уверили старосту, что всё ясно.
— Ну что же, — Кассио снова ободряюще улыбнулся. — Тогда за мной!
Мэнди Броклхерст протиснулась к Гарету и взяла его за руку. Мимоходом коснувшись её ауры, Гарет с удивлением обнаружил, что она вовсе не такая надменная и высокомерная, какой показалась ему на ужине. «Валькирия» сильно нервничала, переживала, тосковала по родителям, от которых впервые пришлось уехать так далеко и надолго… Её ледяная маска была последним щитом, опорой, за которую девочка держалась, чтобы не расплакаться. Гарет прекрасно её понимал — он и сам чувствовал нечто похожее перед отъездом из Карса. Тоска по дому всколыхнулась с новой силой…
«Надо будет написать папе», — подумал он. — «Заодно расскажу ему про все непонятки и попрошу совета. Жалко только, что проход ещё не открылся, а значит, ответного письма придётся ждать долгонько»
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики